Letras.org.es

The Wombats The English Summer letra traducida en español


The Wombats The English Summer Letra
The Wombats The English Summer Traduccion
Maybe it's the English summer
Quizás es el verano inglés
Maybe it's the atmosphere
Quizás sea la atmósfera
But it's got me seeing stars when I'm with you
pero me tiene viendo estrellas cuando estoy contigo


Maybe this is all theatrics
quizás todo sea un teatrillo
Maybe it's very clear
quizás está muy claro
That I'm dripping over your every single move
Que estoy cayendo por cada uno de tus movimientos


And there's an animal inside of me
Y hay un animal dentro de mi
And he's feeding off every word you say
Y se alimenta de cada palabra que dices
He pulls my hair, he coerces me
él tira de mi pelo, él me fuerza
Into a world where romance is just a game
a un mundo donde el amor es solo un juego
This awkward feeling is getting in the way
este raro sentimiento está en el camino


Maybe it's about your future
Quizás es por tu futuro
Maybe it's about your past
Quizás es por tu pasado
But sweetheart, it's just the present that needs some glue
Pero querida, tan solo es el presente el que necesita algo de pegamento


Maybe I should play the percentage, yeah
Quizás deba jugar con el porcentaje, sí
Maybe I should do the math
quizás deba hacerlo matemático
Cause on paper I'm way too soft a touch for you
porque en el papel soy un suave roce por ti


And there's an animal inside of me
Y hay un animal dentro de mi
And he's feeding off every word you say
Y se alimenta de cada palabra que dices
He pulls my hair, he coerces me
él tira de mi pelo, él me fuerza
Into a world where romance is just a game
a un mundo donde el amor es solo un juego


And there's an animal inside of me
Y hay un animal dentro de mi
And he's feeding off every word you say
Y se alimenta de cada palabra que dices
He pulls my hair, he coerces me
él tira de mi pelo, él me fuerza
Into a world where romance is just a game
a un mundo donde el amor es solo un juego


And this awkward feeling is getting in the way
este raro sentimiento está en el camino
And this awkward feeling is getting in the way
este raro sentimiento está en el camino
And this awkward feeling, is begging for you to stay
Este raro sentimiento está rogando que te quedes.