Letras.org.es

Theory of a Deadman Better or Worse letra traducida en español


Theory of a Deadman Better or Worse Letra
Theory of a Deadman Better or Worse Traduccion
Watching you walk out the door
Observándote salir por la puerta
I think I've seen it all before
Creo que he visto todo esto antes
But this time's different
Pero esta vez es diferente
This time's not the same
Esta vez no es lo mismo


All those memories of us are gone
Todos esos recuerdos nuestros, han desaparecido
How could all this be wrong?
¿Cómo pudo todo esto estar mal?
Oh, this time's different
Oh, esta vez es diferente
You won't be back again.
No volverás de nuevo


Those whirlwind loves they fade so fast
Esos amores relámpago se desvanecen demasiado rápido
I hoped this one was meant to last
Esperaba que éste estuviera destinado a durar
Maybe, just maybe, maybe, baby
Quizás, sólo quizás, quizás, nena


Can't leave love in the sun like that
No puedo dejar el amor en su apogeo así
A heart may die, it's a matter of fact
Un corazón podría morir, es un hecho
And it's up to us
Depende de nosotros
To remember these words baby
Recordar estas palabras, nena
We can't keep that anger trapped inside
No podemos mantener esta ("heartbreak") congoja atrapada dentro
We gotta let it go to keep our love alive, maybe
Tenemos que dejarla marchar para mantener vivo nuestro amor, quizás
We'll remember these words for better or worse
Recordaremos estas palabras para bien o para mal


If we could only go back in time
Si sólo pudiéramos volver atrás en el tiempo
Maybe we could see the reason why
Quizás podríamos ver la razón de por qué
This time's different
Esta vez es diferente
This time's not the same
Esta vez no es lo mismo
All those awful things I've shouldn't have said
Todas esas cosas espantosas que no debería haber dicho
Why can we just forgive and forget
¿Por qué simplemente perdonamos y olvidamos?
Thinking this time's different
Creo que esta ves es diferente
You won't be back again
No volverás de nuevo


Those whirlwind loves they fade so fast
Esos amores relámpago se desvanecen demasiado rápido
Please make this be meant to last
Por favor haz que este esté destinado a durar
And maybe, just maybe, maybe, baby
Quizás, sólo quizás, quizás, nena


Can't leave love in the sun like that
No puedo dejar el amor en su apogeo así
A heart may die, it's a matter of fact
Un corazón podría morir, es un hecho
And it's up to us
Depende de nosotros
To remember these words baby
Recordar estas palabras, nena
We can't keep that anger trapped inside
No podemos mantener esta ("heartbreak") congoja atrapada dentro
We gotta let it go to keep our love alive, maybe
Tenemos que dejarla marchar para mantener vivo nuestro amor, quizás
We'll remember these words for better or worse
Recordaremos estas palabras para bien o para mal


The moment you had come I had to feel your touch
En el momento en que ("were gone") te fuiste tuve que sentir tu toque
You already broke my heart
Ya rompiste mi corazón
One reason is not enough baby please
("Well isn´t it enough?") Bien, ¿no es suficiente? Nena, por favor


Those whirlwind loves they fade so fast
Esos amores relámpago se desvanecen demasiado rápido
Please make this be meant to last
Por favor haz que este esté destinado a durar
And maybe, just maybe, maybe, baby
Quizás, sólo quizás, quizás, nena


We can't leave love in the sun like that
No puedo dejar el amor en su apogeo así
A heart may die, it's a matter of fact
Un corazón podría morir, es un hecho
And it's up to us
Depende de nosotros
To remember these words baby
Recordar estas palabras, nena
We can't keep that anger trapped inside
No podemos mantener esta ("heartbreak") congoja atrapada dentro
We gotta let it go to keep our love alive, maybe
Tenemos que dejarla marchar para mantener vivo nuestro amor, quizás
We'll remember these words for better or worse
Recordaremos estas palabras para bien o para mal
For better or worse
Para bien o para mal
We'll remember these words for better or worse
Recordaremos estas palabras para bien o para mal