This Wild Life Loose Ends letra traducida en español
This Wild Life Loose Ends Letra
This Wild Life Loose Ends Traduccion
As the night goes on,
Como pasa la noche
I go from feeling out of place,
Me voy de sentir fuera de lugar
to feeling like a ghost.
a sentirme como un fantasma
But you miss me when I'm gone.
Pero me extrañarás cuando me haya ido.
But when I'm around,
Pero cuando estoy cerca
it's like I'm hidden in the paint of these walls.
es como si estuviera oculto en la pintura de estas paredes.
The loneliness will keep me warm tonight.
La soledad me mantendrá caliente esta noche.
It'll keep me warm,
Me mantendrá caliente
seeing as you won't.
ya que tú no lo harás.
I know I've got loose ends,
Lo sé, tengo cabos sueltos
leaving me to spend
dejándome pasar
too many nights driving down dead ends.
demasiadas noches conduciendo en callejones sin salida.
I guess I'm looking for something more than this.
Supongo que estoy buscando algo más que esto.
More than this.
Más que esto.
If the open road is my home,
Si el camino esta abierto es mi casa
I'm never leaving.
Nunca me voy a ir.
All the small towns make me throw away my biggest fears.
Todas las pequeñas ciudades me hacen tirar mis mayores temores.
And the big cities,
Y las grandes ciudades
make the fucked up stuff feel smaller.
hacen que la porquería se sienta más pequeña.
I know I've got loose ends,
Lo sé, tengo cabos sueltos
leaving me to spend
dejándome pasar
too many nights driving down dead ends.
demasiadas noches conduciendo en callejones sin salida.
I guess I'm looking for something more than this.
Supongo que estoy buscando algo más que esto.
When I'm not here,
Cuando no estoy aquí
does anyone miss my second-hand smoke?
¿Alguien extraña mi humo de segunda mano?
Do you wonder where I am,
¿Te preguntas dónde estoy?
or who I'm with?
O, ¿Con quién estoy?
Call me a mid-twenties sob-story.
Llámame un sollozo de mediados de los veinte.
I can't help the way I feel.
No puedo evitar lo que siento.
(I can't help the way I feel.)
(No puedo evitar lo que siento.)
I know I've got loose ends,
Lo sé, tengo cabos sueltos
leaving me to spend
dejándome pasar
too many nights driving down dead ends.
demasiadas noches conduciendo en callejones sin salida.
I guess I'm looking for something more than this.
Supongo que estoy buscando algo más que esto.
More than this.
Más que esto.