Thousand Foot Krutch All I Need to Know letra traducida en español
Thousand Foot Krutch All I Need to Know Letra
Thousand Foot Krutch All I Need to Know Traduccion
You could read a million pages, know the words and all the phrases.
Podrías leer un millón de páginas, saber todas las letras y todas las frases
You could try to turn a lie into the truth.
Podrías intentar convertir una mentira en una verdad
And you can live to be a hundred, memorizin' every number.
Y puedes vivir hasta los cien años, memorizando cada número
You could even put a man on the moon.
Tú incluso podrías poner un hombre en la luna
And the science of the heart is sometimes lost on me.
Y la ciencia del corazón a veces se pierde en mí
But I'm following this feeling!
¡Pero estoy siguiendo este sentimiento!
I don't know why, it's so hard to swallow our pride!
y no se porque, es tan difícil tragarnos nuestro orgullo
And I don't know how many wrongs make a right.
Y no sé cuántos errores hacen un bien
I don't know the reason.
No sé la razón
Sometimes it just feels so good to cry!
¡A veces sólo se siente bien llorar!
And I don't know which way the wind will blow.
Y no sé en qué dirección soplará el viento
But you're here with me.
Pero tú estás aquí conmigo
And that's all I need to know!
¡Y eso es todo lo que necesito saber!
There's a moment in the morning, when I feel the most alone
Hay un momento en la mañana, cuando me siento más solo
But then I hear your voice, whispering my name.
Pero entonces escucho tu voz, susurrándo mi nombre
It's like a wave of understanding and I never could have planned it
Es como una onda de comprensión y nunca podría haberla planeado
When the questions, and doubts all fade away.
Cuando las preguntas y las dudas se desvanecen
And I don't know why, it's so hard to swallow our pride!
Y no sé por qué es tan díficil tragar nuestro orgullo
And I don't know how many wrongs make a right.
Y no sé cuántos errores hacen un bien
I don't know the reason.
No sé la razón
Sometimes it just feels so good to cry!
¡A veces sólo se siente bien llorar!
And I don't know which way the wind will blow.
Y no sé en qué dirección soplará el viento
But you're here with me.
Pero tú estás aquí conmigo
And that's all I need to know!
¡Y eso es todo lo que necesito saber!
That's all I need to know
es todo lo que necesito saber
I figured it out, you turned me around at the speed of light.
Lo averigué, me diste la vuelta a la velocidad de la luz
All that I ever needed to know was in your eyes.
Todo lo que necesitaba saber estaba en tus ojos
I don't know why, it's so hard to swallow our pride.
y no se porqué, es tan difícil tragarnos nuestro orgullo
And I never count all the stars in the sky.
Y nunca he contado todas las estrellas en el cielo
I don't know the reason.
No sé la razón
Sometimes it just feels so good to cry!
¡A veces sólo se siente bien llorar!
And I don't know which way the wind will blow.
Y no sé en qué dirección soplará el viento
But you're here with me.
Pero tú estás aquí conmigo
And that's all I need to know!
¡Y eso es todo lo que necesito saber!
That's all I need to know!
eso es todo lo que necesito saber
That's all I need to know.
eso es todo lo que necesito saber
All I need to know!
¡Todo lo que necesito saber!