Txarango Vola letra traducida en español
Txarango Vola Letra
Txarango Vola Traduccion
Algú ja riu i surt el sol
Alguien ya río y sale el sol
i ja badalla i espeteguen els balcons de flors
Y ya bosteza y crujen los balcones de flores
i sona un vals a les valls adormides
y suena un vals en los valles dormidos
mentre trafico el meu amor que és polissó de valls i viles
mientras trafico mi amor que es polizón de valles y villas
Que duc als ulls mal temps i fred
Llevo a los ojos mal tiempo y frío
que l'he somiat amb tu, un viatge llarg!
He soñado contigo, ¡un viaje largo!
He robat a un circ sencer tota la màgia per regalar-te
He robado a un circo entero toda la magia para regalartela
he assaltat dos-cents-mil trens per fugir amb tu de matinada
He asaltado dos cientos mil trenes para huir contigo de madrugada
i he seguit tots els camins i he traficat amb l'enyorança
y he seguido todos los caminos, y he traficado con la añoranza
mil desitjos infinits sota la pell, la nit descalça.
Mil deseos infinitos bajo la piel, la noche descalza.
Vola
Vuela
Vola
Vuela
Vola
Vuela
Que tot m'ho he endut del caminar
Todo me lo he llevado de caminar
illes perdudes països inversemblants
islas perdidas, países inverosímiles
he despedit boscos follets i fades
He despedido bosques, duendes y hadas
s'han apagat mil i una nits darrera l'aigua clara.
han apagado mil y una noches detrás de el agua clara.
I no hi ha sol l'he segrestat
Y no hat sol secuestrado
tantes vegades pot morir ell com néixer del mar
Tantas veces puede morir él como nacer del mar
i jo em vull viu i tornaré a buscar-te
Y yo me quiero vivo, y volveré a buscarte
que tinc un món entre les mans aquesta nit per regalar-te.
que tengo un mundo entre las manos esta noche para regalarte.
Que duc als ulls mal temps i fred
Llevo a los ojos mal tiempo y frío
que l'he somiat amb tu, un viatge llarg!
He soñado contigo, ¡un viaje largo!
He robat a un circ sencer tota la màgia per regalar-te
He robado a un circo entero toda la magia para regalartela
he assaltat dos-cents-mil trens per fugir amb tu de matinada
He asaltado dos cientos mil trenes para huir contigo de madrugada
he seguit tots els camins i he traficat amb l'enyorança
y he seguido todos los caminos, y he traficado con la añoranza
mil desitjos infinits sota la pell.
Mil deseos infinitos debajo de la piel
T'he dut tot el que tinc, tot el que duc a dins
Te he llevado todo lo que tengo; todo lo que llevo dentro
el que he tret del camí, tot el que el temps m'ha dit
lo que he sacado del camino, todo lo que el tiempo me ha dicho
i tu tens tota la màgia.
Y tú tienes toda la magia.
D'on l'has tret? quin és el secret?
¿De dónde lo has sacado? ¿Cuál es el secreto?
Tornem-la, quan no hi ets la trobo a faltar
Devuélvemela, cuando no estás la echo de menos
on estan els quaranta lladres?
¿Dónde están los cuarenta ladrones?
t'he dut tot el que tinc, tot el que duc a dins
Te he llevado todo lo que tengo; todo lo que llevo dentro
el que he tret del camí
que he sacado del camino
tot el que el temps m'ha dit
Todo lo que el tiempo me ha dicho
i tu tens tota la magia
y tú tienes toda la magia
d'on l'has tret, quin és el secret?
¿de dónde la sacaste?, ¿cuál es el secreto?
torna-me-la quan no hi ets la trobo a faltar
Devuélvemela, cuando no estás la echo de menos
on estan els quaranta lladres?
¿Dónde están los cuarenta ladrones?
vine són lluny de la ciutat tots els contes que sé
Ven son lejos de la ciudad todos los cuentos que sé
vine camina si vols, de nit marxem
Ven camina si quieres, de noche marchamos
Vola
Vuela
vola
Vuela
vola
Vuela
vola
Vuela
vola
Vuela
vola
Vuela
vola
Vuela
vola
Vuela
vola
Vuela
vola
Vuela
vola
Vuela
vola
Vuela
vola
Vuela
vola
Vuela
vola
Vuela
vola
Vuela
vola
Vuela