Letras.org.es

Édith Piaf La Foule letra traducida en español


Édith Piaf La Foule Letra
Édith Piaf La Foule Traduccion
Je revois la ville en fete et en délire
Vuelvo a ver a la ciudad en fiesta y en delirio
Suffoquant sous le soleil et sous la joie
Sofocándose bajo el sol y bajo la alegría
Et j'entends dans la musique les cris, les rires
Y escucho en la música los gritos y las risas
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
Que estallan y rebotan a mi alrededor
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
Y perdida entre esa gente que me empuja
Étourdie, désemparée, je reste là
Aturdida, desamparada, me quedo allí
Quand soudain, je me retourne, il se recule,
Cuando de repente, me doy la vuelta, él retrocede,
Et la foule vient me jeter entre ses bras...
Y la multitud me lanza entre sus brazos...


Emportés par la foule qui nous traîne
Transportados por la multitud que nos lleva
Nous entraîne
Nos arrastra
Écrasés l'un contre l'autre
Aplastados el uno contra el otro
Nous ne formons qu'un seul corps
Formamos un sólo cuerpo
Et le flot sans effort
Y la muchedumbre sin esfuerzo
Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
Nos empuja, encadenados el uno al otro
Et nous laisse tous deux
Y nos deja a ambos
Épanouis, enivrés et heureux.
Risueños, embriagados y felices
Entraînés par la foule qui s'élance
Arrastrada por la multitud que se lanza
Et qui danse
Y que baila
Une folle farandole
Una danza loca
Nos deux mains restent soudées
Nuestras dos manos quedan soldadas
Et parfois soulevés
Y a veces levantados
Nos deux corps enlacés s'envolent
Nuestros cuerpos enlazados vuelan
Et retombent tous deux
Y vuelven a caer ambos
Épanouis, enivrés et heureux...
Risueños, embriagados y felices


Et la joie éclaboussée par son sourire
Y la alegría esparcida por su sonrisa
Me transperce et rejaillit au fond de moi
Me traspasa y brota en mi interior
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
Pero de pronto doy un grito entre las risas
Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras...
Cuando la multitud viene a arrancarlo de mis brazos...


Emportés par la foule qui nous traîne
Transportados por la multitud que nos lleva
Nous entraîne
Nos arrastra
Nous éloigne l'un de l'autre
Nos aleja al uno del otro
Je lutte et je me débats
Yo lucho y forcejeo
Mais le son de ma voix
Pero el sonido de mi voz
S'étouffe dans les rires des autres
Se silencia entre las risas de los demás
Et je crie de douleur, de fureur et de rage
Y grito de dolor, de furor y de rabia
Et je pleure...
Y lloro...


Entraînée par la foule qui s'élance
Arrastrada por la multitud que se lanza
Et qui danse
Y que baila
Une folle farandole
Una danza loca
Je suis emportée au loin
Soy llevada a lo lejos
Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
Y aprieto mis puños, maldiciendo a la multitud que me roba
L'homme qu'elle m'avait donné
Al hombre que me había dado
Et que je n'ai jamais retrouvé...
Y qué jamás he vuelto a encontrar