いとうかなこ BY MY SIDE letra traducida en español
いとうかなこ BY MY SIDE Letra
いとうかなこ BY MY SIDE Traduccion
鎖された街の 剥き出しのネオンカラー 蠢く夜
La desnuda noche de la ciudad cerrada se retuerce en un color neón.
消せない悲しみ 刻みつけられた痛みに駆られて
Me someto al dolor tallado por la tristeza que no puedo borrar.
もう止められない 怒りの渦に飲み込まれてしまう
Soy completamente absorbido por el imparable torbellino de ira.
光射したその先に 君の笑顔だけが…
Una luz brillando más allá de eso, sólo tu sonrisa es...
繋ぎとめた 温かな想い溢れて
Desbordandome con las cálidas emociones a las que me aferro.
その手で壊してくれたから
Porqué tú lo destruiste con tu mano
君を守る 傍にいてくれるだけでいい
Protegiéndote, todo está bien si yo estoy tu lado.
眩暈く時も 知らぬ顔 コバルトブルー 静かな海
Incluso en ese vertigioso momento, un rostro que no conozco, azul cobalto, un mar tranquilo.
消さない悲しみ 逸らさずにみつめている 君がいる
Tú estabas ahí, observando sin voltear la vista de la imborrable tristeza
そう 懐かしい日々 痛みをそっと包み込んでくれた
Sí, esos preciosos días envolvían mi dolor amablemente.
何も変わらないずっと 君の笑顔だけが…
Por siempre sin cambiar, sólo tu sonrisa es...
繋げない手を 伸ばして誓うよ心に
Con éste corazón que juró alcanzar la mano que no pude sostener.
この目で これまでもこれからも
Con estos ojos, hasta éste momento y siempre.
ずっと見ている 傍にいてくれるだけでいい
Siempre observándote, todo está bien si estoy a tu lado.
繋ぎとめた 温かな想い溢れて
Desbordandome con las cálidas emociones a las que me aferro.
その手で壊してくれたから
Porqué tú lo destruiste con tu mano
繋げない手を 伸ばして誓うよ心に
Con éste corazón que juró alcanzar la mano que no pude sostener.
この目で これまでもこれからも
Con estos ojos, hasta éste momento y siempre.
ずっと見ている 傍にいてくれるだけでいい
Siempre observándote, todo está bien si estoy a tu lado.