Letras.org.es

宮野真守 Tempest letra traducida en español


宮野真守 Tempest Letra
宮野真守 Tempest Traduccion
歌え遥か空へ 奇蹟を風に乗せて
Incorpórate en el lejano cielo, sitúa un milagro sobre el viento
永久に刻む この瞬間-とき-を
Este momento eternamente grabado


「いつしか絆はこの手から零れ消えるのか?」
"¿Nuestros lazos eventualmente caerán de estas manos y comenzarán a desaparecer?"
「いつか想いは色褪せてふと消えるのか?」
"¿Algún día estos recuerdos perderán su color y repentinamente desaparecerán?"


問いかける君の 隠してた痛み
Al filo de estas palabras, tu dolor permanece oculto
吹き荒れる風が 嵐を呼び寄せ
Mientras el viento sopla con fuerza, una tormenta es convocada
ざわめき (試されるように) 心乱されていく
Y en la conmoción (como si estuvieras puesto a prueba) tu corazón es arrojado al desconcierto


さぁ舞い上がれ、今…響き合わせるメロディ
Ve al cielo ahora, en concierto con esta resonante melodía
涙に濡れても 歌を信じて
Aún si estás empapada en lágrimas, cree en esta canción
その笑顔を 守るためなら強くなれる
Si tengo que proteger tu sonrisa, puedo hacerme más fuerte
(この手)二度と (ずっと)離さない
(Nunca) soltaré (tu mano) otra vez
永久に(僕と) 共に(君と) 歌う(輝くまで)
Juntos (conmigo) siempre (contigo) cantaremos (hasta brillar)


閉ざした瞳に いったい何が出来るのか?
¿Qué puedo hacer cuando tienes tus ojos cerrados firmemente?
笑顔も憂いも こんなにも愛しい…
Tu sonrisa, al igual que tu tristeza, son tan valiosas...


問いかける僕の 本当の願い
Planteando esta pregunta, mi verdadero deseo
その揺らめきさえ 分かち合わせて
Es que participemos en esa incertidumbre
心は (重なるように) やがてひとつになる
Nuestros corazones (como si se solaparan) finalmente se convierten en uno


まだ此処では…終われやしない
No dejaré que termine aquí... aún no
空よ…虹を描け
En lo alto del cielo... píntame un arcoíris


僅かな瞬間-とき-が刻む想いが 僕らを繋いでいくから
Este sentimiento, grabado por el momento más pequeño, nos conectará
迷わず真っすぐに 歌い続けたい
Sin duda, quiero seguir cantando con determinación
その意味も(笑顔の意味も) 君が僕にくれた
Tú fuiste quien me dio este significado (y la razón de mi sonrisa)


さぁ舞い上がれ、今…響き合わせるメロディ
Ve al cielo ahora, en concierto con esta resonante melodía
涙に濡れても 晴れ渡る空
Aún si estás empapada en lágrimas, el cielo se despejará
時を越え 奏でた歌の誓い
Yendo más allá del tiempo, el voto que tomamos con esta canción
それは(それは) きっと(きっと) 消えはしない
Seguramente (por supuesto) nunca (jamás) desaparecerá
永久に(僕と) 共に(君と) 歌う(輝くまで)
Juntos (conmigo) siempre (contigo) cantaremos (hasta brillar)