Letras.org.es

欅坂46 二人セゾン letra traducida en español


欅坂46 二人セゾン Letra
欅坂46 二人セゾン Traduccion
二人セゾン
Nuestra época
二人セゾン
Nuestra época
春夏(はるなつ)で恋をして
Enamórate en primavera y verano
二人セゾン
Nuestra época
二人セゾン
Nuestra época
秋冬(あきふゆ)で去って行く
desaparece en otoño e invierno
一緒に過ごした季節よ
¿Acaso no te arrepientes de las épocas
後悔はしてないか?
que pasamos juntos?
二人セゾン
Nuestra época


道端咲いてる雑草にも
Se me olvida que incluso poseen nombre
名前があるなんて忘れてた
Las hierbas que florecen al lado del camino
気づかれず踏まれても
Ellas no pueden gritar aunque
悲鳴を上げない存在
las pises descuidadamente


誰かと話すのが面倒で
Encuentro molesto el hablar con otros
目を伏せて聴こえない振りしてた
Así que pretendí que no escuchar y baje la mirada
君は突然
Entonces tú de repente
僕のイアホン外した
quitaste los audífonos de mis oídos


What did you say now?
¿Que dijiste entonces?


太陽が戻って来るまでに
Para cuando regrese el sol
大切な人ときっと出会える
Ya te habrás encontrado con alguien especial
見過ごしちゃもったいない
Sería un desperdicio que lo dejaras ir
愛を拒否しないで
No niegues el amor


君はセゾン
Eres una época
君はセゾン
Eres una época
僕の前に現れて
Apareciste frente a mi
君はセゾン
Eres una época
君はセゾン
Eres una época
日常を輝かせる
Iluminas mi día a día
昨日と違った景色よ
El vivir en un paisaje distinto al de ayer
生きるとは変わること
Implica cambiar
君はセゾン
Eres una época
HA-
HA-


街を吹き抜ける風の中
Dentro del viento que sopla en la ciudad
何かの香りがしてたのに
Aunque note un aroma particular
振り返る余裕とか
No tuve el interés ni la voluntad
興味もなかった
de volear hacia atrás


自分の半径 1m
En un metro alrededor de mi
見えないバリア張った別世界
Impregnada una barrera de otro mundo
そんな僕を
Fuiste capaz de
連れ出してくれたんだ
sacarme de ahí


What made you do that?
¿Qué te hizo hacer eso?


一瞬の光が重なって
Las luces momentáneas se sobreponen
折々の色が四季を作る
Estos colores ocasionales hacen las cuatro estaciones
そのどれが欠けたって
La eternidad no podría
永遠は生まれない
nacer si faltara cualquiera de ellos


二人セゾン
Nuestra época
二人セゾン
Nuestra época
春夏(はるなつ)で恋をして
Enamórate en primavera y verano
二人セゾン
Nuestra época
二人セゾン
Nuestra época
秋冬(あきふゆ)で去って行く
desaparece en otoño e invierno
儚(はかな)く切ない月日よ
No olvides aquellos dolorosos tiempos efímeros
忘れないで
aquellos dolorosos tiempos efímeros


花のない桜を見上げて
¿Alguna vez has observado a un cerezo que no tenga flores?
満開の日を想ったことはあったか?
¿Y pensado en los días en los que había florecido completamente?
想像しなきゃ
No podrás ver sueños
夢は見られない
si no lo imaginas
心の窓
Una ventana del alma


春夏秋冬 生まれ変われると
Cuando renazcan la Primavera, Verano, Otoño y el invierno
別れ際 君に教えられた
Tú me enseñaste que eso significaba una despedida


君はセゾン
Eres una época
君はセゾン
Eres una época
僕の前に現れて
Apareciste frente a mi
君はセゾン
Eres una época
君はセゾン
Eres una época
日常を輝かせる
Iluminas mi día a día


二人セゾン
Nuestra época
二人セゾン
Nuestra época
春夏(はるなつ)で恋をして
Enamórate en primavera y verano
二人セゾン
Nuestra época
二人セゾン
Nuestra época
秋冬(あきふゆ)で去って行く
desaparece en otoño e invierno
初めて感じたときめき
La primera vez que sentí mi corazón aletear
思い出はカレンダー
Los recuerdos son un calendario
二人セゾン
Nuestra época
HA-
HA-


僕もセゾン
Mi Época