Letras.org.es

茅原実里 境界の彼方 letra traducida en español


茅原実里 境界の彼方 Letra
茅原実里 境界の彼方 Traduccion
孤独が頬を濡らす 濡らすけど
Mis mejillas están manchadas con lágrimas de soledad
夜明けの気配が静かに満ちて
Pero puedo sentir la llegada del amanecer
私を空へ招くよ 希望が彼方で待ってる
Que me atrae hacia los cielos
そうだよ行くよ
la esperanza está esperándome al otro lado y por eso volare


迷いながらも君を探す旅
Aunque este perdida voy en un viaje a buscarte
すれ違う意識 手が触れたよね
Mi mano sintió nuestras conciencias pasando cerca una de la otra
捕まえるよしっかり 求め合う心
Te atrapare, fuertemente, nuestros corazones se buscan
それは夢の証
esa es la prueba de mi sueño


互いを受けとめる度に 惹かれてく
Cada vez que nos aceptamos, nos atraemos
悲しい日々はもういらない
Ya no quiero más días tristes
互いを受けとめて 生きる喜びに
Aceptarnos es la alegría de vivir
きっときっと ふたり目覚めるよ
Seguro, seguro que los dos despertaremos


生まれた愛は優しい羽の音
El amor que nace tiene un tierno sonido de alas
傷付けたくない でも離さない
No quiero herirlo, pero no lo dejaré ir
捕まえてよ何度も 巡り合う定め
Atrápame una y otra vez. Decididos a tropezarnos,
夢で時を渡れ
pasando por el tiempo en sueños


痛みに引き裂かれ 胸は君を呼ぶ
Destrozada por el dolor, mi pecho te llama
虚ろな日々はもういらない
Ya no quiero más días vacíos
痛みに引き裂かれ 生きる喜びを
Es destrozada por el dolor la alegría de vivir
きっときっと ふたり確かめる
Seguro, seguro que los dos lo averiguaremos


孤独が頬を濡らす 濡らすけど
Mis mejillas están manchadas con lágrimas de soledad
夜明けの気配が静かに満ちて
Pero puedo sentir la llegada del amanecer
私を空へ招くよ 希望が彼方で待ってる
Que me atrae hacia los cielos
待ってるはずさ
Debería de estar esperando


互いを受けとめる度に 惹かれてく
Cada vez que nos aceptamos, nos atraemos
悲しい日々はもういらない
Ya no quiero más días tristes
互いを受けとめて 生きる喜びは
Aceptarnos es la alegría de vivir
きっときっと熱く
Seguro, seguro es cálido
痛みに引き裂かれ 胸は君を呼ぶ
Destrozada por el dolor, mi pecho te llama
虚ろな日々はもういらない
Ya no quiero más días vacíos
痛みに引き裂かれ 生きる喜びを
Es destrozada por el dolor la alegría de vivir
きっときっと熱く
Seguro, seguro es cálido
きっときっとふたり手にいれる
Seguro, seguro juntos lo conseguiremos
孤独が流れ出す頬へと
La soledad fluye desde mis mejillas


迷いながらも君を見つけたよ…
Incluso mientras me pierdo, te encuentro…