규현 Eternal Sunshine letra traducida en español
규현 Eternal Sunshine Letra
규현 Eternal Sunshine Traduccion
생각이 참 많아졌어
tengo tantos pensamientos
네가 떠난 이후로 작은 틈 보이면 너야
desde que te fuiste, cada acontecimientos mío está relacionado contigo
잊고 싶은 마음과 잡고 싶은 내 맘이 헝클어지도록 또 싸워
entre querer olvídate y querer aferrarme a ti, mi corazón sé debate
난 오늘이 어제 같고 내일 같아
hoy es igual que ayer y que mañana
작은 먼지처럼 내가 흘러가는 듯 해
como si fuera un grano de polvo flotando sin rumbó
애써 너를 미워해 보려 해
lucho tratando de odiarte
헤어져야 할 이율 찾아
de encontrar la razón por la que terminamos
그러다 맘이 덜컥 내려앉아
entonces mi corazón sé hunde
그 무엇도 잊지 못한 나와 마주쳐
cuando descubro que no he podido olvidar nada
이렇게 하루가 또…
otro día que pasa así...
기억을 지우는 방법 내 손 안에 있다면 그 때는 어떻게 할까
si pudiera borrar de mi memoria tu recuerdo ¿que sería de mi?
내일 눈을 떴을 때 너의 기억 없다면 편하게 살 수 도 있을까
cuando abra mis ojos mañana y no tenga recuerdo de ti ¿viviria más cómodo?
너란 사람, 너란 행복, 너란 아픔
una persona con tu nombre, la felicidad con tu nombre, el dolor con tu nombre
모두 사라지면 나도 사라질 것 같아
si todo eso, desaparece, es como si yo también desapareciera
애써 너를 미워해 보려 해
lucho tratando de odiarte
헤어져야 할 이율 찾아
de encontrar la razón por la que terminamos
그러다 맘이 덜컥 내려앉아
entonces mi corazón sé hunde
그 무엇도 잊지 못한 나와 마주쳐
cuando descubro que no he podido olvidar nada
이렇게 하루가 또 흘러
otro día que pasa así...
숨을 곳이 있을까 참 뜨거웠던 우리의 기억으로부터
habrá algún lugar para esconderme ¿de nuestro recuerdos que fueron tan intensos?
지울수록 너는 특별해져
entre más te borro, más especial te vuelves para mi
잊혀지는 너를 찾아내
sigo encontrándote mientras trató de olvidarte
나 반쪽으로 살아가도 좋아
si estoy viviendo mi vida a medias, está bien
그 기억 속에 주저앉아 울어도
incluso si los recuerdos me hacen romper en llanto
나의 하루는 온통
mis días son todo...
네가 아닌 사람은 생각 안나
no recuerdo a nadie que no seas tú
다른 기억 하나 없잖아
no tengo más recuerdos
나 반쪽으로 살아가도 좋아
si estoy viviendo mi vida a medias, está bien
그 기억 속에 주저앉아 울어도
incluso si los recuerdos me hacen romper en llanto
나의 오늘은 온통… 너야
mis días son todo... acerca de ti