Letras.org.es

윤하 내 마음이 뭐가 돼 letra traducida en español


윤하 내 마음이 뭐가 돼 Letra
윤하 내 마음이 뭐가 돼 Traduccion
사랑한다고 했잖아
(Dijiste que me amabas)
놓지 않겠다 했잖아
Dijiste que no lo dejarías ir


이 세상 모두가 날 떠나도
Incluso si todos en el mundo me dejaban
곁에 머물 거라고 그랬잖아
(Dijiste que estarías a mi lado)


진심이라고 했잖아
(Dijiste que lo decías enserio)
약속한다고 그랬잖아
Dijiste que lo prometías


서로가 서로의 마지막 사랑일 거라고
Claramente dijiste que seriamos "los últimos amores"
분명 네가 그랬잖아
Uno del otro


근데 이럼 내가 뭐가 돼
Pero ahora, ¿en qué me he convertido?
그 말 모두 믿은 내 마음이 뭐가 돼
¿En qué se ha convertido mi corazón que creyó en todas esas cosas?
이러지 마 제발
(Por favor no hagas esto)


어떻게든 멀어지려 애를 쓰는 너와
Estás intentando todo para alejarte de mí
또 어떻게든 그런 널 붙잡으려는 나의
Estoy intentando todo para aferrarme a ti
이 모습이 아파
Esto duele
우리의 모습이 아파
Vernos así, duele


널 붙잡을 핑계로 하루를 보내는 나와
Me paso todo el día, inventando una excusa para retenerte
그럼에도 계속해서 멀어지는 너의 그 모습이 아파
Pero tú aún te alejas y duele
우리의 모습이 아파
Vernos así, duele


어제보다 오늘 더
Hoy más qué ayer
내일은 오늘보다 더
Hoy más que mañana
아껴주고 사랑할 거라고
Dijiste que me cuidarias y me amarias
분명 그때 네가 내게 말했잖아
Claramente dijiste eso aquél entonces


근데 이럼 내가 뭐가 돼
Pero ahora, ¿en qué me he convertido?
바보같이 너만 믿은 난 뭐가 돼
¿En qué me he convertido, quién tontamente creyó en ti?
이러지 마 제발
(Por favor no hagas esto)


어떻게든 멀어지려 애를 쓰는 너와
Estás intentando todo para alejarte de mí
또 어떻게든 그런 널 붙잡으려는 나의
Estoy intentando todo para aferrarme a ti
이 모습이 아파
Esto duele
우리의 모습이 아파
Vernos así, duele


널 붙잡을 핑계로 하루를 보내는 나와
Me paso todo el día, inventando una excusa para retenerte
그럼에도 계속해서 멀어지는 너의 그 모습이 아파
Pero tú aún te alejas y duele
우리의 모습이 아파
Vernos así, duele
(이러지 마 제발)
(Por favor no hagas esto)


잡히지 않는 널 붙잡는 일도
Aferrandome a ti, quién no puede ser retenido
보낼 수 없는 널 보내는 일도
Dejándote ir, a quién no puedo dejar ir
난 할 수가 없잖아
No puedo hacerlo


내 이마에 부드럽게 입을 맞추던 너의 그 입술에서
Desde tus labios que suavemente besaron mi frente
쏟아지는 차가운 이별의 말들이 아파
Las frías palabras de ruptura duelen tanto
너의 그 말들이 아파
Aquellas palabras duelen tanto


내 눈가에 맺힌 눈물 닦아주던 그 손길이 이젠
Tu toque solía limpiar mis lágrimas ahora
날 너에게로부터 밀어내는 벽이 돼버린 것 같아서 내 마음이 아파
Me están alejando de ti. Es como un muro, mi corazón duele
무너진 건 그 벽이 아닌 사랑이란 게 아파
Duele que lo que se rompiera no fuera el muro sino el amor
그 모든 말들 고이 간직한 채 살아갈
Teniendo que guardar preciadamente aquellas palabras
함께 한 약속 이젠 혼자 지켜내야 할
Teniendo que mantener aquellas promesas de estar juntos para mí
내 마음이 뭐가 돼
¿En qué se ha convertido mi corazón?
네가 이럼 내 마음이 뭐가 돼
Si haces esto, ¿en qué se convertirá mi corazón?
(곁에 머물 거라고 그랬잖아)
(Dijiste que estarías a mi lado)
돌아오지 않을 너를 그리워해야 할
Teniendo que esperar por ti, quién no volverá
(진심이라고 했잖아)
(Dijiste que lo decías enserio)
기약 없는 기다림 속에 지쳐가야 할
Teniendo que rendirme de esperar sin promesas
(사랑한다고 했잖아)
(Dijiste que me amabas)
내 마음이 뭐가 돼
¿En qué se ha convertido mi corazón?
서로가 서로의 마지막 사랑일 거라고
Claramente dijiste que seriamos "los últimos amores"
분명 네가 그랬잖아
Uno del otro