Letras.org.es

A Day to Remember Homesick [Acoustic] letra traducida en español


A Day to Remember Homesick [Acoustic] Letra
A Day to Remember Homesick [Acoustic] Traduccion
Everything around me seems so much different than where I'm from
Todo a mi alrededor parece taan diferente de donde soy
And at this rate I think my fate's been sealed
y a este ritmo pienso que mi destino ha sido sellado
This life's so unpredictable
esta vida es tan impredecible


We'll go continue to live a life that no one knows
irémos, seguiremos viviendo una vida que nadie conoce
Where's this gonna go?
¿A dónde va a ir esto?
Right here, right now
aquí mismo, ahora mismo
This is the beginning of the end
esto es el principio del fin


And I won't sing one single thing until we can get this right
y no cantaré una sola cosa hasta que podamos hacerlo bien
I'm moving on
sigo adelante


I'm moving on
sigo adelante
Hey mom, I wrote you some soft songs
hey mamá, te escribí algunas canciones suaves
And tell dad I'm just fine
y dile a papá que estoy bien


We had to choose
tuvimos que elegir
We made our moves
hicimos nuestros movimientos
And now we got to go, go
y ahora nos tenemos que ir, ir
Everything about me seemed so much different when I was young
todo sobre mi parece tan diferente a cuando era joven


I couldn't wait to take my place
no podía esperar para tomar mi lugar
Five years have passed
cinco años han pasado


Good god have I been gone?
buen Dios ¿me he muerto?
So why, I've never felt so alone in my whole life
¿entonces, por qué? nunca me he sentido tan solo en toda mi vida
Times not on my side
el tiempo no está de mi lado
Right here, right now
aquí mismo, ahora mismo


This is the beginning of the end
esto es el principio del fin
And I won't sing a single thing until we can get this right
y no cantaré una sola cosa hasta que podamos hacerlo bien
I'm moving on
sigo adelante
I'm moving on
sigo adelante


Hey mom, I wrote you some soft songs
hey mamá, te escribí algunas canciones suaves
And tell dad I'm just fine
y dile a papá que estoy bien
We had to choose
tuvimos que elegir
We made our moves
hicimos nuestros movimientos


And now we got to go
y ahora nos tenemos que ir
And why's this make me so nervous?
¿y por qué esto me pone tan nervioso?


Why does everything go wrong?
¿por qué va todo tan mal?
Why's this make me so nervous?
¿por qué esto me pone tan nervioso?
Why does everything go wrong?
¿por qué va todo tan mal?
I'm holding on to a fairytale
me estoy aferrando a un cuento de hadas
We're moving forward but we're not there yet
estamos avanzando pero no estamos allí todavía
I'm holding on to a fairytale
me estoy aferrando a un cuento de hadas
We're moving forward
estamos avanzando
we're moving forward
estamos avanzando
I'm holding on to a fairytale
me estoy aferrando a un cuento de hadas
We're moving forward but we're not there yet
estamos avanzando pero no estamos allí todavía
I'm holding on to a fairytale
me estoy aferrando a un cuento de hadas
We're moving forward, we're moving forward
estamos avanzando, estamos avanzando
Hey mom, I wrote you some soft songs
hey mamá, te escribí algunas canciones suaves
And tell dad I'm just fine
y dile a papá que estoy bien
We had to choose
tuvimos que elegir
We made our moves
hicimos nuestros movimientos
And now we got to go
y ahora nos tenemos que ir
And why's this make me so nervous?
¿y por qué esto me pone tan nervioso?
(You make me so, you make me so)
me pones tan, me pones tan
Why does everything go wrong?
¿por qué va todo tan mal?
Why's this make me so nervous?
¿por qué esto me pone tan nervioso?
(You make me so, you make me so)
me pones tan, me pones tan
Why does everything go wrong?
¿por qué va todo tan mal?