A Day to Remember Right Back At It Again letra traducida en español
A Day to Remember Right Back At It Again Letra
A Day to Remember Right Back At It Again Traduccion
We're coming out swinging!
¡Salimos Oscilando!
Started out in the spring of 2003.
Todo empezó en la primavera de 2003.
Never went to school, nobody talked to me.
Nunca fui a la escuela, nadie hablaba conmigo.
'cept to tell me all the things I couldn't do.
Excepto para decirme todo lo que no podría hacer.
Don't wanna hear about it.
No quiero oír de eso.
Got with my guys packed into all our cars.
Iba con mis amigos apretados en nuestros autos.
Hit all the nearest scenes, and every local bar.
íbamos a todos los escenarios más cercanos, y cada bar local.
and played a show a night 'til it'd made me sick.
Y tocamos un show cada noche hasta que me hizo enfermar.
So here I am.
Así que aquí estoy.
I'm right back at it again.
De regreso a esto otra vez.
Just like I've always said
Justo como suelo decir.
"If you're too cool for school
"Si eres demasiado bueno para la escuela
I ain't here to make no friends."
No estoy aquí para no hacer amigos."
And I'll say, "Hey (hey)
Y yo diré "Hey (Hey)."
I'm right back at it again."
De nuevo a esto otra vez."
Just like I've always said
Justo como suelo decir.
"If you're too cool for school
"Si eres demasiado bueno para la escuela
I ain't here to make no friends."
No estoy aquí para no hacer amigos."
We left home with no kinda back up plan
Salimos de casa sin un plan de apoyo.
And everyone we knew that we couldn't stand
Y todos los que conocíamos que no podíamos tolerar.
Said, "If you can't make it here you won't make it there."
Dijeron, "Si no pueden lograrlo acá no podran hacerlo ahí."
Don't wanna hear about it.
No quiero oír de eso.
Spent most of our time sleeping on hard wood floors.
Pasábamos mucho tiempo durmiendo en pisos de madera dura.
People's living rooms, in any open door.
Los salones de la gente, en alguna puerta abierta.
We played a show a night 'til it all made sense.
Tocábamos un show cada noche hasta que todo tuvo sentido.
So here I am.
Así que aquí estoy.
I'm right back at it again.
De regreso a esto otra vez.
Just like I've always said
Justo como suelo decir.
"If you're too cool for school
"Si eres demasiado bueno para la escuela
I ain't here to make no friends."
No estoy aquí para no hacer amigos."
And I'll say, "Hey (hey)
Y yo diré "Hey (Hey)."
I'm right back at it again."
De nuevo a esto otra vez."
Just like I've always said
Justo como suelo decir.
"If you're too cool for school
"Si eres demasiado bueno para la escuela
I ain't here to make no friends."
No estoy aquí para no hacer amigos."
Don't wanna hear about it
No quiero oír de eso.
Don't wanna hear about it yet!
¡No quiero oír de eso aún!
So here I am.
Así que aquí estoy.
I'm right back at it again.
De regreso a esto otra vez.
Just like I've always said
Justo como suelo decir.
"If you're too cool for school
"Si eres demasiado bueno para la escuela
I ain't here to make no friends."
No estoy aquí para no hacer amigos."
And I'll say, "Hey (hey)
Y yo diré "Hey (Hey)."
I'm right back at it again."
De nuevo a esto otra vez."
Just like I've always said
Justo como suelo decir.
"If you're too cool for school
"Si eres demasiado bueno para la escuela
I ain't here to make no..."
No estoy aquí para hacer..."
Brace for impact!
¡Agárrate por impacto!
Don't wanna hear about it!
¡No quiero oír de eso!
Don't wanna hear about it!
¡No quiero oír de eso!
Bitch.
Perra.