A Day to Remember Sometimes You're the Hammer, Sometimes You're the Nail letra traducida en español
A Day to Remember Sometimes You're the Hammer, Sometimes You're the Nail Letra
A Day to Remember Sometimes You're the Hammer, Sometimes You're the Nail Traduccion
You wanna take, take, take, take, take it away from me.
Quieres llevarte, llevarte, llevarte, llevarte, llevarte esto lejos de mí
Take it away from me.
Llevarte esto lejos de mí
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling.
No puedes esperar, esperar, esperar, esperar, esperar a que tropiece
Go get carried away.
Déjate llevar
Go!
Vete!
And the fears sets in, in an instant.
Los miedo se establecen, en un instante
Too much of myself gets exposed.
Mucho de mí queda expuesto
This is where I go at my weakest
Aquí es hacia donde voy con mi peor debilidad
When I don't have to be scared to tell the truth.
Cuando no tengo miedo de decir la verdad
Tend to do my best when everything goes wrong.
Tiendo a hacer lo mejor de mí cuando todo va mal
That's why sad songs make me happy, cause I don't have to feel alone.
Es por eso que las canciones tristes me hacen feliz, porque así no tengo que sentirme solo
You wanna take, take, take, take, take it away from me.
Quieres llevarte, llevarte, llevarte, llevarte, llevarte esto lejos de mí
Take it away from me.
Llevarte esto lejos de mí
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling.
No puedes esperar, esperar, esperar, esperar, esperar a que tropiece
No, you've got me wrong.
No, no me entiendes
Oh the nights are long with no one else around.
Oh, las noches son tan largas sin nadie alrededor
You wanna take, take, take, take, take it away from me.
Quieres llevarte, llevarte, llevarte, llevarte, llevarte esto lejos de mí
Go get carried away.
Déjate llevar
It's never what you've done, it's what you've done lately.
Nunca es lo que has hecho, es lo que has hecho últimamente
Who cares what you're saying, if no ones listening.
A quién le importa lo que estás diciendo, si nadie te está escuchando
You don't have to like me, but you're gonna respect me.
No tienes que agradarme, pero me vas a respetar
I that came from nothing, leave hope in my wake.
Vine de la nada, despertando esperanzado
I got no regrets, but have my days with doubt.
No me arrepiento de nada, pero tengo mis días de duda
To those left in sadness I'll be the one to lead you out.
A aquellos dejados en la tristeza, seré el que los lidere fuera de ella
You wanna take, take, take, take, take it away from me.
Quieres llevarte, llevarte, llevarte, llevarte, llevarte esto lejos de mí
Take it away from me.
Llevarte esto lejos de mí
You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling.
No puedes esperar, esperar, esperar, esperar, esperar a que tropiece
No, you've got me wrong.
No, no me entiendes
Oh the nights are long with no one else around.
Oh, las noches son tan largas sin nadie alrededor
You wanna take, take, take, take, take it away from me.
Quieres llevarte, llevarte, llevarte, llevarte, llevarte esto lejos de mí
Go get carried away.
Déjate llevar
I reserve my right to feel uncomfortable; reserve my right to be afraid.
Me reservo el derecho a sentirme incómodo; me reservo el derecho a tener miedo
I make mistakes & I am humbled every step of the way.
Cometo errores y estoy orgulloso de cada paso que doy en el camino
I want to be a better person; I wanna know the master plan.
Quiero ser una mejor persona, quiero conocer el plan maestro
Cast your stones, cast your judgement. You don't make me who I am.
Lanza tus piedras, emite tu juicio. Tú no me haces ser lo que yo soy
I reserve my right to feel uncomfortable; reserve my right to be afraid.
Me reservo el derecho a sentirme incómodo; me reservo el derecho a tener miedo
I make mistakes & I am humbled every step of the way.
Cometo errores y estoy orgulloso de cada paso que doy en el camino
I want to be a better person; I wanna know the master plan.
Quiero ser una mejor persona, quiero conocer el plan maestro
Cast your stones, cast your judgement. You don't make me who I am.
Lanza tus piedras, emite tu juicio. Tú no me haces ser lo que yo soy
God helps those who help themselves, and forgets about everyone else.
Dios ayuda a aquellos que se ayudan a sí mismos, y se olvidan de todos los demás
You lost your nerve, you missed the point.
Perdiste los nervios, perdiste tu posición
God helps those with open hands, may they never feel burden again.
Dios ayuda a aquellos con las manos abiertas, puede que ellos nunca se sientan como una carga otra vez
Yeah I'll stand up for those who can't.
Sí, me pararé por aquellos que no puedan
I'll close the distance.
Cerraré la distancia