A Day to Remember The Document Speaks for Itself letra traducida en español
A Day to Remember The Document Speaks for Itself Letra
A Day to Remember The Document Speaks for Itself Traduccion
You're all about you, and it's my fast track to an early grave
Tú eres solo tú, y eres mi vía rápida hacia una tumba cercana
Just need to see this through
Solo necesito ver esto claro
Do you even sleep at night?
¿Si quiera duermes por las noches?
Where does your consience run to hide?
¿Hacia dónde corre tu conciencia para esconderse?
I gotta get out, I gotta get out
Tengo que salir, tengo que salir
Why can't you just do what's right by me?
¿Por qué simplemente no haces lo que es justo para mí?
I gotta get out, I gotta get out
Tengo que salir, tengo que salir
It can't get much harder, harder to breathe
No puede volverse más difícil, no puede volverse más difícil para respirar
The room keeps spinning faster, I'm drifting off to sleep
La habitación sigue girando rápido, estoy a la deriva del sueño
Hope it's seen beyond these walls you're suffocating me
Espero que hayas visto más allá de estas murallas que me estás sofocando
Why can't you see what three little words have done to me?
¿Por qué no puedes ver lo que tres pequeñas palabras me han hecho?
I never knew I was alone, you turned your back, you broke this home
Nunca supe que estaba solo, diste la vuelta, rompiste este hogar
Took me so long to find the answers, and your reasons why
Me tomó mucho tiempo encontrar las respuestas, y las razones del porqué
I just wanted things to be alright, or at least for just tonight
Yo solo quería que las cosas estuvieran bien, o por lo menos solo por esta noche
How's living a lie?
¿Cómo es vivir una mentira?
You never could face me
Nunca pudiste enfrentarme
And you hide behind fake personalities
Y te escondes detrás de falsas personalides
Because deep down you're scared
Porque bien en el fondo, estás asustado
So weak beyond compare
Tan débil que no tienes comparación
I gotta get out, I gotta get out
Tengo que salir, tengo que salir
Why can't we just go our separate ways?
¿Por qué solo no podemos ir por diferentes caminos?
I gotta get out, I gotta get out
Tengo que salir, tengo que salir
It won't be much farther, I'm counting the days
No estará mucho más lejos, estoy contando los días
The room keeps spinning faster, I'm drifting off to sleep
La habitación sigue girando rápido, estoy a la deriva del sueño
Hope it's seen beyond these walls, you're suffocating me
Espero que hayas visto más allá de estas murallas que me estás sofocando
Why can't you see what three little words have done to me?
¿Por qué no puedes ver lo que tres pequeñas palabras me han hecho?
I never knew I was alone, you turned your back, you broke this home
Nunca supe que estaba solo, diste la vuelta, rompiste este hogar
Took me so long to find the answers, and your reasons why
Me tomó mucho tiempo encontrar las respuestas, y las razones del porqué
I just wanted things to be alright, or at least for just tonight
Yo solo quería que las cosas estuvieran bien, o por lo menos solo por esta noche
My friends still stand behind me
Mis amigos siguen atrás mío
We stuck together through all we lost
Permanecimos juntos a través de todo lo que perdimos
Even when your worst surrounds me, you'll never get the best of us
Incluso cuando lo peor de ti me rodea, nunca conseguirás lo mejor de nosotros
Why can't you see what three little words have done to me?
¿Por qué no puedes ver lo que tres pequeñas palabras me han hecho?
I never knew I was alone, you turned your back, you broke this home
Nunca supe que estaba solo, diste la vuelta, rompiste este hogar
Took me so long to find the answers, and your reasons why
Me tomó mucho tiempo encontrar las respuestas, y las razones del porqué
I just wanted things to be alright, or at least for just tonight
Yo solo quería que las cosas estuvieran bien, o por lo menos solo por esta noche
NO FUCKING RESPECT
ningún maldito respeto
All hail the thief forever trying to separate you and me
Todos aclamen al ladrón que siempre trata de separarnos a ti y a mí
All hail the thief forever trying to separate
Todos aclamen al ladrón que siempre trata de separar
NO FUCKING RESPECT
ningún maldito respeto