Letras.org.es

A Day to Remember You Should Have Killed Me When You Had The Chance letra traducida en español


A Day to Remember You Should Have Killed Me When You Had The Chance Letra
A Day to Remember You Should Have Killed Me When You Had The Chance Traduccion
So I say goodbye
Asi que le digo adios
To a town that had ears and eyes
A una ciudad que tiene oidos y ojos
I can hear you whispering
Puedo oirte Susurrar
As I walk by (as I walk by)
Mientras camino (Mientras camino)
Familiar faces smiling back at me
Rostros familiares me sonrien
and I knew this would make them change
Y sabia que esto los haria cambiar
The only thing that's going to bother me
La unica que cosa que podria llegar a molestarme
Is that you'll all call yourselves my friends
Es que todos ustedes se hagan llamar mis amigos
Why can't you look me in eyes
Por que no me miras a los ojos?
One last time
Por ultima vez
The writings on the wall, you've read that I'll be gone,
Los escritos en la pared,leiste que me iria
But if you call my name,
Pero si me llamas
Just know that I'll come running
Sabes que volvere corriendo
For one more night
Por una noche mas
To spare with you
Que pase contigo
This is where I meant to be,
Esto es lo que esta destinado a ser
Please don't leave me
Por favor no me dejes.
...
Asi que le digo adios
I've read these stories a thousand times
Lei estas historias miles de veces
And now I'll rewrite them all
Y las voy a reescribir todas
You're meddling in an anger you can't control
Estas metiendote con una ira que no puedes controlar
She means the world to me
Ella significa el mundo para mi
So hold your serpent tongue
Asi que calla tu lengua de serpiente
Is a whores lies worth dying for?
En unas putas mentiras vale morir?
I'll just take my time
Solo voy a tomar mi tiempo
The only thing that's going to bother me
La unica que cosa que podria llegar a molestarme
Is that you'll all call yourselves my friends
Es que todos ustedes se hagan llamar mis amigos
Why can't you look me in the eyes
Por que no me miras a los ojos?
One last time
Por ultima vez
The writings on the wall, you've read that I'll be gone
Los escritos en la pared,leiste que me iria
But if you call my name
Pero si me llamas
Just know that I'll come running
Sabes que volvere corriendo
For one more night
Por una noche mas
To spare with you
Que pase contigo
This is where I meant to be,
Esto es lo que esta destinado a ser
Please don't leave me
Por favor no me dejes.
...
Asi que le digo adios
I walked into your house this morning
Camine hacia tu casa esta mañana
I brought the gun from our end table
Traje el arma de la mesa
Your blood was strewn across the walls
Tu sangre esta esparcida por la pared
They'll find you on your bathroom floor
Te encontraran en el piso de tu baño
I walked into your house this morning
Camine hacia tu casa esta mañana
I brought the gun from our end table
Traje el arma de la mesa
Your blood was strewn across the walls
Tu sangre esta esparcida por la pared
They'll find you on your bathroom floor
Te encontraran en el piso de tu baño
When I'm done
Cuando termine
Should I,
Pero deberia
Write it all off?
Escribir sobre eso?
...
Asi que le digo adios
Should I,
Pero deberia
Write it all off?
Escribir sobre eso?
You should have killed me
Debiste haberme matado
When you had the chance
Cuando tuviste la oportunidad
Write it all off (You should have killed me)
Escribir sobre eso (Debiste haberme matado)
(When you had the chance)
Cuando tuviste la oportunidad
You should have killed me
Debiste haberme matado
When you had the chance
Cuando tuviste la oportunidad
You should have killed me
Debiste haberme matado
When you had the chance
Cuando tuviste la oportunidad