Adam Lambert For Your Entertainment letra traducida en español
Adam Lambert For Your Entertainment Letra
Adam Lambert For Your Entertainment Traduccion
So hot out the box
Tan caliente y diferente
Can we pick up the pace?
¿Podemos acelerar el ritmo?
Turn it up, heat it up
Enciéndelo, caliéntalo
I need to be entertained
Necesito entretenerme
Push the limit, are you with it, baby don't be afraid
Fuerza el limite ¿Estás en ello? Baby no tengas miedo
Imma hurt you real good baby
Voy a herirte muy bien, baby
Let's go, it's my show, baby, do what I say
Vamos, es mi show, baby haz lo que te digo
Don't trip off the glitz that I'm gonna display
No lo dejes caer que te voy a demostrar
I told you, Imma hold ya down until you're amazed
Te lo dije, te voy a sostener hasta sorprenderte
Give it to ya till you're screamin' my name
Te daré todo hasta que grites mi nombre
No escaping when I start
No hay escape cuando empiece
Once I'm in I own your heart
Una vez que entre me apodere de tu corazón
There's no way to ring the alarm
No hay manera de que toques la alarma
So hold on until it's over
Así que aguanta hasta que se termine
Do you know what you got into
¿Sabes en lo que te estás metiendo?
Can you handle what I'm 'bout to do?
¿Puedes aguantar lo que te voy a hacer?
'Cause it's about to get rough for you
Porque esto se pondra rudo para ti
I'm here for your entertainment
Estoy aquí para tu entretenimiento
I bet you thought that I was soft and sweet
Apuesto a que pensaste que era tierno y dulce
You thought an angel swept you off your feet
Creíste que un ángel cayó a tus pies
But I'm about to turn up the heat
Pero estoy por subir el calor
I'm here for your entertainment
Estoy aquí para tu entretenimiento
S'all right
Todo está bien
You'll be fine
Estarás bien
Baby, I'm in control
Bebé, estoy a cargo
Take the pain
Toma el dolor
Take the pleasure
Toma el placer
I'm the master of both
Soy el maestro de ambos
Close your eyes, not your mind
Cierra tus ojos, no tu mente
Let me into your soul
Déjame entrar en tu alma
I'm gonna work it 'til you're totally blown
Te trabajaré hasta que estés totalmente alucinada
No escaping when I start
No hay escape cuando empiece
Once I'm in I own your heart
Una vez que entre me apodere de tu corazón
There's no way to ring the alarm
No hay manera de que toques la alarma
So hold on until it's over
Así que aguanta hasta que se termine
Do you know what you got into?
¿Sabes en lo que te estás metiendo?
Can you handle what I'm 'bout to do
¿Puedes soportar lo que te voy a hacer?
'Cause it's about to get rough for you
Porque esto se pondra rudo para ti
I'm here for your entertainment
Estoy aquí para tu entretenimiento
I bet you thought that I was soft and sweet
Apuesto a que pensaste que era tierno y dulce
You thought an angel swept you off your feet
Creíste que un ángel cayó a tus pies
But I'm about to turn up the heat
Pero estoy por subir el calor
I'm here for your entertainment
Estoy aquí para tu entretenimiento
Oh oh... Oh oh, entertainment...
Oh oh... Oh oh, entretenimiento
Oh oh... Oh oh, entertainment...
Oh oh... Oh oh, entretenimiento
Oh oh... Oh oh, entertainment...
Oh oh... Oh oh, entretenimiento
I'm here for your entertainment...
Estoy aquí para tu entretenimiento
Do you like what you see?
¿Te gusta lo que ves?
Let me entertain ya 'til you scream
Déjame entretenerte hasta que grites
Do you know what you got into?
¿Sabes en lo que te estás metiendo?
Can you handle what I'm 'bout to do
¿Puedes soportar lo que te voy a hacer?
'Cause it's about to get rough for you
Porque esto se pondra rudo para ti
I'm here for your entertainment
Estoy aquí para tu entretenimiento
I bet you thought that I was soft and sweet
Apuesto a que pensaste que era tierno y dulce
You thought an angel swept you off your feet
Creíste que un ángel cayó a tus pies
But I'm about to turn up the heat
Pero estoy por subir el calor
I'm here for your entertainment
Estoy aquí para tu entretenimiento