Letras.org.es

Adam Lambert If I Had You letra traducida en español


Adam Lambert If I Had You Letra
Adam Lambert If I Had You Traduccion
So I got my boots on, got the right 'mount of leather
Bueno, llevo puestas mis botas, llevo la cantidad justa de cuero
And I'm doing me up with a black color liner
Y me estoy maquillando con un delineador de color negro
And I'm workin' my strut but I know it don't matter
Y estoy mejorando mis andares pero sé que no importa
All we need in this world is some love
Todo lo que necesitamos en este mundo es un poco de amor
There's a thin line 'tween the dark side and the light side baby tonight
Hay una linea muy fina que separa el lado oscuro y el claro, cariño esta noche
It's a struggle gotta rumble trying to find it
Es difícil, tengo que hacer estruendo para encontrarla


But if I had you, that would be the only thing that I'd ever need
Pero si te tuviere, esa sería la única cosa que necesitaría
Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete
Sí, si te tuviere, entonces el dinero, la fama y la fortuna no podrían competir
If I had you, life would be a party it'd be ecstasy
Si te tuviere, la vida sería una fiesta sería el éxtasis
If I had you
Sí, si te tuviere
You you you you you
a tí a tí a tí a tí a tí
If I had you
Sí, si te tuviere


From New York to LA getting high rock n' rollin
Desde Nueva York hasta LA de subidón con el Rock and Roll
Get a room trash it up 'til it's ten in the morning
Consigue una habitación, ponla patas arriba hasta las diez de la mañana
Girls in stripper heels, boys rolling in Maseratis
Las chicas con tacones de striper, los chicos al volante de sus Maseratis
What they need in this world is some love
Lo que necesitan en este mundo es un poco de amor
There's a thin line between a wild time and a flat line baby tonight
Hay una linea fina entre un momento salvaje una línea plana, cariño está noche
It's a struggle gotta rumble tryin' to find it
Es una pelea en la que tengo que hacer estruendo para encontrarla


But if I had you, that would be the only thing that I would ever need
Pero si te tuviere, esa sería la única cosa que siempre he necesitado
Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete
Sí, si te tuviere, entonces el dinero, la fama y la fortuna no podrían competir
If I had you, life would be a party it'd be ecstasy
Si te tuviere, la vida sería una fiesta sería el éxtasis
If I had you
Sí, si te tuviere
You you you you you
a tí a tí a tí a tí a tí
If I had
Sí, si te tuviere


The flashing of the lights
Los flashes de las luces
It might feel so good but I've got you stuck on my mind, yeah
Deberían hacerme sentir bien, pero te tengo atascada en mi cabeza, sí
The fashion and the stage it might get me high
La moda y los escenarios deberían producirme un subidón
But it don't mean a thing tonight
Pero no significan nada esta noche


That would be the only thing that I'd ever need
Eso sería lo único que necesitaría
If I had you, then money fame or fortune never could compete
Sí, si te tuviere, entonces el dinero, la fama y la fortuna no podrían competir
If I had you, life would be a party it'd be ecstasy
Si te tuviere, la vida sería una fiesta sería el éxtasis
If I had you
Sí, si te tuviere
You you you you you
a tí a tí a tí a tí a tí
If I had you
Sí, si te tuviere


If I had you
Sí, si te tuviere
That would be the only thing that I'd ever need
Eso sería lo único que necesitaría
Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete (never could compete with you)
Sí, si te tuviera, entonces el dinero, la fama y la fortuna no podrían competir
If I had you, life would be a party it'd be ecstasy (it'd be ecstasy with you)
Si te tuviere, la vida sería una fiesta sería el éxtasis ( sería un éxtasis con tigo)
If I had you
Sí, si te tuviere
You you you you you
a tí a tí a tí a tí a tí
If I had you
Sí, si te tuviere