Adele Rolling in the Deep letra traducida en español
Adele Rolling in the Deep Letra
Adele Rolling in the Deep Traduccion
There's a fire starting in my heart
está empezando una llama en mi corazón
Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark
Llegar a un punto de fiebre y me está sacando de la oscuridad
Finally, I can see you crystal clear
Finalmente te puedo ver claramente como el cristal
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare
Continúa y vendeme, que yo expondré toda tu falsa relación.
See how I'll leave with every piece of you
Ve cómo voy a salir con cada parte de tu
Don't underestimate the things that I will do
No me subestimes las cosas que haré
There's a fire starting in my heart
está empezando una llama en mi corazón
Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark
Llegar a un punto de fiebre y me está sacando de la oscuridad
The scars of your love remind me of us
Las cicatrices de tu amor me recuerdan a nosotros
They keep me thinking that we almost had it all
Ellos continúan recordándome que casi lo tenía todo
The scars of your love, they leave me breathless
Las cicatrices de tu amor, me dejan sin respiración
I can't help feeling
No puedo sentir ayuda
We could have had it all
Pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had met me)
(Vas a desear nunca haberme conocido)
Rolling in the deep
Rodando en la profundidad
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Las lagrimas caerán, rodando en las profundidades)
You had my heart inside of your hands
Tú tenías mi corazón dentro de tus manos
(You're gonna wish you never had met me)
(Vas a desear nunca haberme conocido)
And you played it to the beat
Y tú jugaste con el latido
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Las lagrimas caerán, rodando en las profundidades)
Baby, I have no story to be told
Chico, no tengo historia que contar
But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn
Pero he escuchado una tuya y voy a hacer arder tu cabeza
Think of me in the depths of your despair
Piensa en mí en lo profundo de tu desesperación
Make a home down there as mine sure won't be shared
Has una casa porque no compartiré la mía
The scars of your love remind me of us
Las cicatrices de tu amor me recuerdan a nosotros
(You're gonna wish you never had met me)
(Vas a desear nunca haberme conocido)
They keep me thinking that we almost had it all
Ellos continúan recordándome que casi lo tenía todo
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Las lagrimas caerán, rodando en las profundidades)
The scars of your love, they leave me breathless
Las cicatrices de tu amor, me dejan sin respiración
(You're gonna wish you never had met me)
(Vas a desear nunca haberme conocido)
I can't help feeling
No puedo sentir ayuda
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Las lagrimas caerán, rodando en las profundidades)
We could have had it all
Pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had met me)
(Vas a desear nunca haberme conocido)
Rolling in the deep
Rodando en la profundidad
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Las lagrimas caerán, rodando en las profundidades)
You had my heart inside of your hands
Tú tenías mi corazón dentro de tus manos
(You're gonna wish you never had met me)
(Vas a desear nunca haberme conocido)
And you played it to the beat
Y tú jugaste con el latido
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Las lagrimas caerán, rodando en las profundidades)
Could have had it all
Puedo haberlo tenido todo
Rolling in the deep
Rodando en la profundidad
You had my heart inside of your hands
Tú tenías mi corazón dentro de tus manos
But you played it with a beating
Pero jugaste con mi latir
Throw your soul through every open door
Lanza tu alma a esas que te abren la puerta
Count your blessings to find what you look for
Cuenta tus bendiciones para encontrar lo que buscas
Turn my sorrow into treasured gold
Convierte mi dolor en oro precioso
You'll pay me back in kind and reap just what you've sown
Me lo pagarás y recojeras así sólo lo que sembraste
(You're gonna wish you never had met me)
(Vas a desear nunca haberme conocido)
We could have had it all
Pudimos haberlo tenido todo
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Las lagrimas caerán, rodando en las profundidades)
We could have had it all
Pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had met me)
(Vas a desear nunca haberme conocido)
It all, it all, it all
Del todo, del todo, del todo
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Las lagrimas caerán, rodando en las profundidades)
We could have had it all
Pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had met me)
(Vas a desear nunca haberme conocido)
Rolling in the deep
Rodando en la profundidad
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Las lagrimas caerán, rodando en las profundidades)
You had my heart inside of your hands
Tú tenías mi corazón dentro de tus manos
(You're gonna wish you never had met me)
(Vas a desear nunca haberme conocido)
And you played it to the beat
Y tú jugaste con el latido
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Las lagrimas caerán, rodando en las profundidades)
We could have had it all
Pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had met me)
(Vas a desear nunca haberme conocido)
Rolling in the deep
Rodando en la profundidad
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Las lagrimas caerán, rodando en las profundidades)
You had my heart inside of your hands
Tú tenías mi corazón dentro de tus manos
(You're gonna wish you never had met me)
(Vas a desear nunca haberme conocido)
But you played it
Pero jugaste con él
You played it
Jugaste con él
You played it
Jugaste con él
You played it to the beat.
Jugaste con mis latidos.