Aimer 六等星の夜 letra traducida en español
Aimer 六等星の夜 Letra
Aimer 六等星の夜 Traduccion
傷ついたときは
Cuando estoy herida
そっと包みこんでくれたらうれしい
Me haria muy feliz si pudieras abrazarme gentilmente
轉んで立てないときは
Cuando tropiezo y no puedo ponerme de pie
少しの勇氣をください
Por favor dame algo de tu valentia
想いはずっと屆かないまま
Mis sentimientos aún no pueden alcanzarte
今日も冷たい街でひとり
Todavia vago sola en esta fria calle
ココが何處かも思い出せない
Ni siquiera puedo recordad dónde es este lugar
終わらない夜に願いはひとつ
En esta noche interminable, solo tengo un deseo
「星のない空に輝く光を」
"Que se haga la luz brillante en este cielo sin estrellas"
戾れない場所に捨てたものでさえ
Incluso las cosas que tire en lugares sin retorno
生まれ變わって明日をきっと照らす
Con el tiempo se iluminarán
星屑のなかであなたに出會えた
Fui capaz de conocerte en el polvo de estrellas
いつかの氣持ちのまま會えたらよかった
Seria genial si mis pensamientos hubieran permanecido intactos
戾らない過去に泣いたことでさえ
Lloré a mi pasado sin retorno
生まれ變わって明日をきっと照らしてくれる
Pero mis lagrimas irradiaran e iluminaran el mañana para mi
眠れないときは
Cuando no puedo dormir
そっと手をつないでくれたらうれしい
Me haria muy feliz si pudieras gentilmente tomar mi mano
夜明けは來るよと
Por favor, silenciosamente
囁いていて 噓でもいいから
Dime que la mañana llegara aun si es mentira
願いはずっと葉わないまま
Mi deseo aun no se cumple
今夜 星座を連れ去って
Esta noche llevare las constelaciones conmigo
消えてしまったもう、戾れない…
Desapareciendo completamente, ya no puedo volver atrás ...
終わらない夜に願いはひとつ
En esta noche interminable, solo tengo un deseo
「星のない空に輝く光を」
"Que se haga la luz brillante en este cielo sin estrellas"
今は遠すぎて儚い星でも
Incluso una estrella demasiado lejos para ser visualisada
生まれ變わって夜空をきっと照らす
Claramente renacerá e iluminara el cielo nocturno
星屑のなかで出會えた奇蹟が
Nuestro milagroso encuentro en el polvo estelar
人ゴミのなかにまた見えなくなる
Será borrado otra ve por la multitud de la gente
戾らない過去に泣いた夜たちに
Digo adios a mi pasado sin retorno y a mis noches de llanto
告げるサヨナラ明日はきっと輝けるように
Para que mañana sea capaz de brillar
こんなちいさな星座なのに
Te agradezco por haberme encontrado
ココにいたこと 氣付いてくれて
Aunque soy como una pequeña constelacion
ありがとう
Gracias!
終わらない夜に願いはひとつ
En esta noche interminable, solo tengo un deseo
「星のない空に輝く光を」
"Que se haga la luz brillante en este cielo sin estrellas"
戾れない場所に捨てたものでさえ
Incluso las cosas que tire en lugares sin retorno
生まれ變わって明日をきっと照らす
Con el tiempo se iluminarán
星屑のなかであなたに出會えた
Fui capaz de conocerte en el polvo de estrellas
いつかの氣持ちのまま會えたらよかった
Seria genial si mis pensamientos hubieran permanecido intactos
戾らない過去に泣いたことでさえ
Lloré a mi pasado sin retorno
生まれ變わって明日をきっと照らしてくれる
Pero mis lagrimas irradiaran e iluminaran el mañana para mi