Letras.org.es

Alligatoah Musik ist keine Lösung letra traducida en español


Alligatoah Musik ist keine Lösung Letra
Alligatoah Musik ist keine Lösung Traduccion
Sehr geehrter Kaliba, netter Versuch
Querido Kaliba, buen intento
Kritische Texte, Weltverbesserer-Blues
Letras directas, canciones salva mundos
Du denkst du gibst dem System eine Reparatur
Piensas que puedes arreglar el sistema
Unterschätzt dabei nur das Gesetz der Natur
Pero subestimas el poder de la naturaleza
Denn wir, kommen mit Kohlekraft
Porque venimos con el poder del carbono
Dem Monopol der Macht, mit Munition en masse
El monopolio del poder, municiones en masa
Durch Korruption ergattertem Logen-Platz
Y los puestos de poder segados por la corrupción
Du kommst mit Notenblatt, wir haben uns tot gelacht! (guck ma')
Tienes una partitura? venga que no puedo parar de reir! (mira!)
David gegen Goliath
David contra Goliath
Ist aus 'nem Märchenbuch voller erlogenem Quatsch
Es un cuento de hadas lleno de mentiras y sin sentidos
Bevor du Feuer bei der Generation entfachst
Antes de que prendas la chispa de esta generación
Fahren wir Hovercraft durch eine Mondlandschaft
Preferimos estar en los paisajes lunares en aerodeslizadores
Ein Anti-Kriegs-Klangerzeugnis?
Es una producción musical pacífica?
Pff, ganz was Neues
Pff pero que original
John Lennon hat das schon in den 70ern gemacht
John Lennon lo hizo bien en los 70
Hat ja richtig was gebracht
Y si que consiguió muchos cambios, eh?


Du machst ein Lied, gegen die gemeine Welt
Haces una canción contra este mundo cruel
Und in China hat gerade jemand Reis bestellt
Y en China Alguien acabó de ordenar un plato de arroz
Dann kommt der Krieg wieder, dann begreifst du schnell:
Luego llega la siguiente guerra y ahí te das cuenta
Musik ist keine Lösung
La música no es la solución
Die Melodie löst bei ihnen Hoffnung aus
La melodía irradia esperanza en todos


Heute hebt das Festivalgesocks die Faust
Hoy la escoria del festival levanta sus puños


Aber morgen wachen sie in ihrer Kotze auf
Pero mañana se levantarán sobre su vomito
Musik ist keine Lösung
La música no es la solución


Was willst du? Menschen mit deinen Liedern tragen
Qué quieres conseguir con tus canciones,
Von der schiefen Bahn zur Zivilcourage?
Cambiar la gente de sus malos actos a su coraje moral?
Über allen Krisen-Staaten Friedensfahnen?
Banderas de paz volando sobre paises en crisis
Willst du noch 'ne Niere haben?
No quieres tener otro riñón?
Denkst du, du bist jetzt die Stimme der Gesellschaft?
Piensas que ahora eres la voz de la sociedad?
Die finden dich solange cool, bis du Geld hast
Eres genial para ellos hasta que tienes dinero
Vielleicht wirst du von manchen für den mutigen Schritt geliebt
Tal vez algunos de ellos te quieren por tus actos de valentía
Andere sagen: Der will doch nur gute Publicity!
Otros dicen: sólo quieres buena publicidad
Nein, es ist nicht leicht, du musst Gegenwind verkraften
No, no es facil, tendrás que afrontar dificultades
Zweifelhafte Leute aus der falschen Ecke werden für die nächste Single klatschen
Gente sospechosa de lugares equivocados alabarán tu nueva canción
Zum Beispiel Anzug-getarnte, rechtsextremgesinnte Spasten,
Por ejemplo traje, corbata, e idiotas de extrema derecha
Die dein Video posten weil sie kalkulierte Jagd auf jugendliche Wählerstimmen machen
Publicando tu vídeo para atrapar jovenes votantes
Klar, denn keiner versteht deine Texte nach einer Jever-Palette
Claro, porque nadie capta tu mensaje después de unas cuántas cervezas
Du hast mehr Schnapsleichen auf dem Gewissen, als Leben gerettet
Tienes mas ebrios cojos que vidas salvadas


Die Satire wirst du schwer im Dorf erläutern
Trata de explicar una ironía a un redneck
Es sind Perlen vor die Säufer
Esas son perlas antes que borrachos


Schenk den Menschen Botschaften und dein Temperament
Dales mensajes y tu temperamento a la gente
Sie werden nur darüber streiten, wer dich länger kennt
De lo único que discutirán será de sobre quién te conoce por más tiempo
Glaub mal nicht das da irgendetwas hängenbleibt
No esperes que nada los mantenga pegados


Du machst ein Lied, gegen die gemeine Welt
Haces una canción contra este mundo cruel
Und in China hat gerade jemand Reis bestellt
Y en China Alguien acabó de ordenar un plato de arroz


Dann kommt der Krieg wieder, dann begreifst du schnell:
Luego llega la siguiente guerra y ahí te das cuenta
Musik ist keine Lösung
La música no es la solución
Die Melodie, löst bei ihnen Hoffnung aus
La melodía irradia esperanza en todos
Heute hebt das Festivalgesocks die Faust
Hoy la escoria del festival levanta sus puños
Aber morgen wachen sie in ihrer Kotze auf
Pero mañana se levantarán sobre su vomito
Musik ist keine Lösung
La música no es la solución


Wenn du alles soviel besser weißt, du Wunderknabe
Si eres un sabelotodo, tú...Niño maravilla
Warum sitzt du nicht im Bundestag, hm?
Por qué no estás en el Bundestag, eh?
Haste gedacht der Job als Protestsänger ist krisensicher
Has pensado que el trabajo era como el de un cantante que protesta en medio de una crisis
Doch wäre Weltfrieden bräucht man deine Lieder nicht mehr
Pero si hubiera paz mundial nadie mas necesitaría tus canciones
Wenn man die Geiseln in Guantanamo befreit
Si liberaras a los presos en Guantánamo
Und das Weltklima wieder einen Status Quo erreicht
Y el clima alcanzara su estatus quo de nuevo
Muss ich darauf hinweisen ohne schadenfroh zu sein
Debo señalarlo sin querer ser malo
Du singst dich in die Arbeitslosigkeit
Te cantas a tí mismo en desempleo
Gib es zu: Du brauchst die Tränen
Acéptalo: Necesitas las lágrimas,
die Angst,
El dolor
die Hero-Junks,
Los héroes basura
die Krebserkrankten,
Los luchadores del cancer
die Schlägerbanden,
Las bandas de gusanos
den Mädchenhandel,
La trata de blancas
die Denunzianten von Nebenan,
Los soplones de al lado
die Militär-Tyrannen,
Los dictadores militares
die Hate-Kampagnen,
Los que odian las campañas
die Karriere-Schlampen,
Las prostitutas de profesión
die Laserschranken,
Las barreras láser
die Toxygensubstanzen die in den Meeren landen,
Las sustancias tóxicas que van a parar al mar
der Planet geht baden doch wir gehen zusammen!
El planeta se va por el desague y nos vamos juntos con el
Schenk dir ein und du siehst, dich bemerkt keiner
Riega un vaso y vera que nadie se dara cuenta
Das Glas ist halb-leer, Meister
El vaso esta medio vacío, señor
Erlaub dem Zweifel deinen Kopf zu ficken
Permite a la duda que se joda a tu cabeza
Denn es steckt immernoch Mist in jedem Optimisten
Porque aún hay basura en cada optimista
Mach's wie wir, uns ist die Schöpfung latte
Hazlo como nosotros, no nos importa la creación
Wenn Gott nur sieben Tage braucht kann er's ja öfters machen
Si Dios sólo necesita siete días entonces que lo haga más seguido
Stampf Gitarre, und Schreibfüller ein
Estampa la guitarra y rellenala
Du wirst unbesiegbar durch Gleichgültigkeit
Serás invencible en la indiferencia
Nichts ist mehr schlimm, und verwerflich
Nada es horrible y reprochable nunca mas
Nimm dir ein Zimmer mit Meerblick
Coge una habitacion con vista al mar
Während sich unten das Gesindel beerdigt
Mientras los gusanos alla abajo cavan sus propias tumbas
Gib die Menschheit- ICH BIN NOCH NICHT FERTIG!
Rindete-AÚN NO HE TERMINADO!
Gib die Menschheit auf, Kaliba du verschwendest deine Kunst
Rindete Kaliba, desperdicias tu arte
Sie wollen Änderung, doch sagen ihre Hände wär'n gebunden
Ellos quieren un cambio, pero dicen "Nuestras manos están atadas"
Da sie dunkle Mächte lenken, blah, sie quengeln wieder rum
Porque la oscuridad los esta controlando de nuevo, blah ya están quejándose de nuevo
Aber die Menschen sind nicht böse, die Menschen sind nur dumm
Pero la gente no es mala, son solo estúpidos