Letras.org.es

Angelmaker Into Oblivion letra traducida en español


Angelmaker Into Oblivion Letra
Angelmaker Into Oblivion Traduccion
I have this dream where I'm in a field
Tengo este sueño donde estoy en un campo.
Flowers and sunlight, a place so surreal
Flores y la luz del sol, un lugar tan surrealista.
And I can see you standing just out of reach
Y puedo verte de pie fuera de mi alcance.
And as I meet your embrace you always sink beneath
Y me encuentro con tu abrazo que siempre me deja sin aliento.


Molded conclusions, forged in our illusions
Conclusiones moldeadas, forjado en nuestras ilusiones.
But when the mind's still, there is no burden
Pero cuando la mente está quieta, no hay carga.
The hour of my blood runs stale, I let go
La hora de mi sangre corre, me dejo llevar.
Existence opens up its jaws, swallow me whole
La existencia abre sus fauces, me traga entero.


At one with peace as I drift ever listlessly
Siendo uno con la paz, voy a la derna cada vez con indeferencia.
In my dreams I can live for eternity
En mis sueños puedo vivir por la eternidad.
Can this be my illusion of denial?
¿Puede esto ser mi ilusión de la negación?
I am forever dreaming
Siempre estoy soñando.
As I wilt with the wind my reflection is dying within
Me marchito con el viento, mi reflejo se está muriendo dentro.
Longing to rid my body of decay, my blood runs cold
Anhelo librar mi cuerpo de la decadencia, mi sangre corre fría.
This grip around my neck tightens its hold
Esta cadena alrededor de mi cuello aprieta sin control.


Dive into the gallows of perpetual blackness
Sumérgete en la horca de la negritud perpetua.
Of all the love
De todo el amor...
Photos and memories, moments of ecstasy, losing my sanity
...fotos y recuerdos, momentos de éxtasis de perder mi cordura.


Now I refrain to the blackest oblivion
Ahora me abstengo al olvido más negro.
As I wither away, reality is haunting me
Como yo me marchito, la realidad me caza.
This body yearns to be free
Éste cuerpo anhela ser libre.
Tilting on the verge of sanity my mind is but calamity
Inclinándose al borde de la cordura de mi mente, pero no está más en calma.
This world will be the death of me
Éste mundo será mi muerte


I long to sleep
Tengo muchos deseos de dormir.
The clock is ticking
El reloj no se detiene,
I'm losing hope
estoy perdiendo la esperanza.
I'm at the end of my fucking rope
Estoy al final de mi maldita cuerda.
I'm too tired now with every breath I choke
Estoy demasiado cansado, ahora con cada aliento yo me ahogo,
Into oblivion
en el olvido.
I will now float
Ahora voy a flotar.


Dances of this lucid dream are taunting me
Las danzas de éste sueño lúcido me están burlando.
Let the river take hold of me
Dejo que el río me tome.


My vision is all but dark as the melody warms my heart
Mi visión es oscura como la melodía que calienta mi corazón.
And as my final breathe now leaves my chest
Y como último respiro ahora deja mi pecho.
All I feel is weightlessness
Todo lo que siento es la ingravidez.
And as the icy grip of death warms my soul
Y como el agarre helado de la muerte calienta mi alma.
Colours and memories begin to flow
Colores y recuerdos empiezan a fluir.
To dream forever is a dream in itself
Soñar siempre es un sueño de sí mismo.
Its fucking beautiful come see for yourself
Es putamente hermoso, ven a verlo por ti mismo.


All I know is you're by my side and now I can breathe
Todo lo que sé es que estás a mi lado y ahora puedes respirar.
For in a field of flowers I found blissful peace
Porque en un campo de flores encontré la paz dichosa.