Arisa Quante parole che non dici letra traducida en español
Arisa Quante parole che non dici Letra
Arisa Quante parole che non dici Traduccion
Le cose cambiano, come cambia il colore del mare, quando lo osservi per molte ore.
Las cosas cambian, como cambia el color del mar cuando lo observas por muchas horas
Le facce delle persone, i posti dove hai cercato le meraviglie che poi hai trovato.
La cara de las personas, los puesto donde has buscado la maravilla que después has encontrado
Ma perché vuoi capire l'amore? Cosa c'è di così complesso da decifrare?
Pero ¿por qué quieres entender el amor? ¿Qué es así complejo de descifrar?
Padre perdonami, se ho fatto tutto male è solo colpa delle teorie.
Padre, perdóname si he hecho todo mal, es solo culpa de la teoría
Io sono pratica, ci provo a galleggiare e a fare i conti di logica.
Yo soy práctica, trato de hacer cuentas de lógica
Perché forse ho bisogno d'amore,
Porque tal vez necesito amor
o forse ho soltanto voglia di contare...
O tal vez tengo solamante ganas de cantar...
Quante parole che non dici e vorresti gridare,
Cuántas palabras que no dices y quisieras gritar
con il tempo vedrai esploderanno tutte nello stesso momento, tutte fino a farti sentire meglio.
Con el tiempo verás, explotarán todas en el mismo tiempo, todas hasta hacerte sentir mejor
Le frasi si sommano, diventano delle addizioni, dei labirinti di coniugazioni.
Las palabras se suman, se convierten en adiciones, laberintos de conjugaciones
Uscirne è difficile, puoi rischiare di naufragare in un lago di virgole.
Salir de ellas es difícil, puedes arriesgarte de naufragar en un lago de comas
Ma perché vuoi spiegare l'amore? Sono solo due numeri prima da calcolare!
Pero ¿por qué quieres explicar el amor? ¡Son solo dos números antes de calcular!
Quante parole, quante regole scelte da fare,
Cuántas palabras, cuántas reglas por hacer
con il tempo vedrai esploderanno tutte nello stesso momento, tutte fino a farti sentire meglio.
Con el tiempo verás, explotarán todas en el mismo tiempo, todas hasta hacerte sentir mejor
Nascono i fiori dalla tua bocca,
Nacen flores de tu boca
pezzi di stelle,
Pedazos de estrellas
cose che avevi smarrito nel nulla,
Cosas que habías perdido en la nada
tracce di te.
Rastros de ti
Quante parole che non dici e vorresti gridare,
Cuántas palabras que no dices y quisieras gritar
con il tempo vedrai esploderanno tutte nello stesso momento, tutte fino a farti sentire meglio.
Con el tiempo verás, explotarán todas en el mismo tiempo, todas hasta hacerte sentir mejor