Beartooth Sick of Me letra traducida en español
Beartooth Sick of Me Letra
Beartooth Sick of Me Traduccion
I lost 6 of my years
Perdí 6 de mis años
Fighting fire with fear
Peleando fuego con miedo
And its tearing me apart inside
y me está destruyendo por dentro
I can point? all the blame
puedo señalar toda la culpa
Try to relive the shame
tratar de revivir la vergüenza
But I think its time I took back my life
Pero creo que es tiempo de que tome de vuelta mi vida
'Cause I'm sick of the person I used to be
Porque estoy harto de la persona que solía ser
So stressed out, burned out, living in my agony
tan estresado, carbonizado, viviendo en mi agonía
Hated all the words that they said to me
Odie todas las palabras que me decían
So I jacked up, blacked out, wasted? all those memories
así que me levanté, ignore y deseché todos esos recuerdos
I won't go back
No volveré
I won't go back
No volveré
I won't go back
No volveré
'Cause I'm sick of youI'm sick of me
Porque estoy harto de ti, harto de mi
I'm sick of the person I used to be
Estoy harto de la persona que solía ser
What a pointless mistake
que error más sin sentido
Such a slap in the face
como una bofetada en el rostro
Gotta turn this thing around again
tengo que darle otra vuelta a esto de nuevo
No more holding it back
No lo contendre más
No more bending the facts
No doblare los hechos
I'll push myself, push myself Till I understand
me obligare, me obligare hasta entender
'Cause I'm sick of the person I used to be
Porque estoy harto de la persona que solía ser
So stressed out, burned out, living in my agony
tan estresado, carbonizado, viviendo en mi agonía
Hated all the words that they said to me
Odie todas las palabras que me decían
So I jacked up, blacked out, wasted? all those memories
así que me levanté, ignore y deseché todos esos recuerdos
I won't go backI won't go backI won't go back
no volveré, no volveré, no volveré
'Cause I'm sick of youI'm sick of me
Porque estoy harto de ti, harto de mi
I'm sick of the person I used to be
Estoy harto de la persona que solía ser
Save me from the tragedy
sálvame de la tragedia
All the memories gone bad
todas las memorias se volvieron malas
Save me from the legacy
sálvame del legado
From my history
de mi historia
Just save me from my broken past
solo sálvame de mi pasado roto
Just save me from my broken past
solo sálvame de mi pasado roto
'Cause I'm sick of the person I used to be
Porque estoy harto de la persona que solía ser
So stressed out, burned out, living in my agony
tan estresado, carbonizado, viviendo en mi agonía
Hated all the words that they said to me
Odie todas las palabras que me decían
So I jacked up, blacked out, wasted? all those memoriesI won't go back
Así que me levanté, ignore, y deseché esos recuerdos
I won't go backI won't go back
no volveré, no volveré
'Cause I'm sick of youI'm sick of meI'm sick of the person I used to be
por que estoy harto de ti, harto de mi, harto de la persona que solía ser