Being As An Ocean It's Really Not As Complicated As You're Making It Out To Be letra traducida en español
Being As An Ocean It's Really Not As Complicated As You're Making It Out To Be Letra
Being As An Ocean It's Really Not As Complicated As You're Making It Out To Be Traduccion
I do dimly perceive that while everything around me is ever-changing, ever-dying there is, underlying all that change, a living power that is changeless, that holds all together, that creates, dissolves, and recreates.
Débilmente percibo que mientras a mi alrededor todo es cambiante, siempre-muere, allí es subyacente a todo ese cambio, un poder de vida que es inmutable, que sostiene todo junto, que crea, disuelve y recrea.
That informing power or spirit is God, and since nothing else that I see merely through the senses can or will persist, He alone is.
Que informar la energía o el espíritu es parte Dios, y puesto que no hay nada que ver simplemente, a través de lo sentidos pueden o van a persistir, sólo es el.
And is this power benevolent or malevolent?
y este poder es benevolebte o malevolente?
I see it as purely benevolent.
yo lo puedo ver como puramente benevolente.
For I can see, that in the midst of death, Life persists, in the midst of untruth, Truth persists, in the midst of darkness, Light persists.
Puedo ver, que en medio de la muerte, la vida continúa, en medio de la mentira, verdad persiste, en medio de la oscuridad, la luz persiste.
Hence I gather, that God is Life, Truth, Light, He is Love.
Por lo tanto, deduzco, que Dios es vida, verdad, luz, él es amor.
He is the supreme good.
Él es el bien Supremo.
But He is no god who merely satisfies the intellect, if He ever does.
Pero no hay un Dios que meramente satisfasga el intelecto, si esquenlo hace alguna vez.
God to be God must rule the heart and transform it.
Dios para ser Dios debe gobernar el corazón y transformarlo.
He must express Himself in every smallest act of His votary.
Él debe expresarse en cada acto más pequeño de sus seguidores.
It is proved not by extraneous evidence, but in the transformed conduct and character of those who have felt the real presence of God within.
Se demuestra no por pruebas extrañas, sino en la conducta transformada y el carácter de aquellos que han sentido la presencia real de Dios dentro.
To reject this evidence is to deny oneself.
Rechazar esta evidencia es negarse a sí mismo.
This realization is preceded by an immovable faith.
Esta realización es precedida por una fe inamovible.
He who would, in his own person, test the fact of God’s presence can do so by a living faith, and since faith itself cannot be proved by extraneous evidence, the safest course is to believe in… the law of Truth and Love.
Que sería, en su propia persona, prueba de el hecho de la presencia de Dios puede hacerlo por una fe viva, y puesto que la fe no puede ser probada por evidencia extraña, lo más seguro es que creer en... la ley de la verdad y el amor.
Exercise of faith will be the safest where there is a clear determination summarily to reject all that is contrary to Truth and Love.
El ejercicio de la fe será el más seguro donde hay una clara determinación sumariamente a rechazar todo lo que es contrario a la verdad y el amor.
I confess that I have no argument to convince through reason, faith transcends reason.
Confieso que no tengo ningún argumento para convencer a través de la razón, la fe trasciende la razón.
All that I can advise is not to attempt the impossible.
All that I can advise is not to attempt the impossible.
[Mahatma Gandhi]
[Mahatma Gandhi]