Billy Talent Surrender letra traducida en español
Billy Talent Surrender Letra
Billy Talent Surrender Traduccion
She reads a book from across the street
Ella lee un libro desde el otro de la calle
Waiting for someone that she'll never meet.
Esperando a alguien que nunca conocerá.
Talk over coffee for an hour or two, She
Habla en el café durante una hora o dos
wonders why I'm always in a good mood.
(Ella) Se pregunta por qué estoy siempre de buen humor.
Killin' time before she struts her stuff
Matando el tiempo antes de recoger sus cosas
She needs supporting, I'll become the crutch.
(Ella) Necesita apoyo y yo me convertiré en su muleta
She'll never know how much she means to me.
Nunca sabrá cuanto significa para mí.
I play the game but I'm the referee.
Jugaría al juego pero soy el árbitro.
Surrender every word, every thought every sound.
(Entregué) cada palabra, cada pensamiento, cada sonido.
Surrender every touch, every smile, every frown.
(Entregué) Cada tacto, cada sonrisa, cada enfado.
Surrender all the pain we've endured until now.
(Entregué) todo el dolor que hemos soportado hasta ahora.
Surrender all the hope that I lost you have found.
(Entregué) toda la esperanza que perdí tu la has encontrado.
Surrender yourself to me.
Entrégate a mí.
Even though I know what I'm lookin' for
Aunque se que es lo que estoy buscando
She's got a brick wall behind her door.
Ella tiene una pared de ladrillo detrás de su puerta.
I'd travel time and confess to her
Viajaria en el tiempo y se lo confesaria
But I'm afraid she'd shoot the messenger.
Pero estoy asustado, ya que ella dispararía al mensajero.
Surrender every word, every thought every sound.
(Entregué) cada palabra, cada pensamiento, cada sonido.
Surrender every touch, every smile, every frown.
(Entregué) Cada tacto, cada sonrisa, cada enfado.
Surrender all the pain we've endured until now.
(Entregué) todo el dolor que hemos soportado hasta ahora.
Surrender all the hope that I lost you have found.
(Entregué) toda la esperanza que perdí tu la has encontrado.
Surrender yourself to me.
Entrégate a mí.
I think I found a flower in a field of weeds
Creo que encontré una flor en un campo de maleza
I think I found a flower in a field of weeds.
Creo que encontré una flor en un campo de maleza.
Searching until my hands bleed
Buscando hasta que mis manos sangren
This flower don't belong to me.
Esta flor no me pertenece.
I think I found a flower in a field of weeds
Creo que encontré una flor en un campo de maleza
I think I found a flower in a field of weeds.
Creo que encontré una flor en un campo de maleza.
Searching until my hands bleed
Buscando hasta que mis manos sangren
This flower don't belong to me.
Esta flor no me pertenece.
This flower don't belong to me.
Esta flor no me pertenece.
Why cant she belong to me?
¿Por que no puede pertenecerme?
Every word, every thought every sound.
Cada palabra, cada pensamiento, cada sonido.
Every touch, every smile, every frown.
Cada tacto, cada sonrisa, cada enfado.
All the pain we've endured until now.
Todo el dolor que soportamos hasta ahora.
All the hope that I lost you have found.
Toda la esperanza que perdí y tu la has encontrado.
Surrender every word, every thought every sound.
(Entregué) cada palabra, cada pensamiento, cada sonido.
Surrender every touch, every smile, every frown.
(Entregué) Cada tacto, cada sonrisa, cada enfado.
Surrender all the pain we've endured until now.
(Entregué) todo el dolor que hemos soportado hasta ahora.
Surrender all the hope that I lost you have found.
(Entregué) toda la esperanza que perdí tu la has encontrado.
(Surrender) I never had the nerve to ask
(Entregué) Nunca tuve valor de preguntar .
(Surrender) has my moment come and passed.
(Entregué) Vino mi momento y se fue?
(Surrender) I never had the nerve to ask
(Entregué) Nunca tuve valor de preguntar .
(Surrender) has my moment come and passed.
(Entregué) Vino mi momento y se fue?
(Surrender) I never had the nerve to ask
(Entregué) Nunca tuve valor de preguntar .
(Surrender) has my moment come and passed.
(Entregué) Vino mi momento y se fue?
(Surrender) I never had the nerve to ask.
(Entregué) Nunca tuve valor de preguntar.