Bring Me the Horizon True Friends letra traducida en español
Bring Me the Horizon True Friends Letra
Bring Me the Horizon True Friends Traduccion
I wouldn't hold my breath if I was you
No contendría mi respiración si fuera tú.
'Cause I'll forget but I'll never forgive you
Porque te olvidaré pero nunca te perdonaré.
Don't you know, don't you know?
¿No lo sabes? ¿No lo sabes?
True friends stab you in the front
Los verdaderos amigos te apuñalan de frente.
It's funny how
Es divertido cómo.
Things work out
Las cosas funcionan.
Such a bitter irony
Con una amarga ironía.
Like a kick right to the teeth
Como una patada directo en los dientes.
It fell apart
Se derrumbó.
Right from the start
Justo desde el principio.
But I couldn't even see
Pero ni siquiera pude ver.
The forest for the trees
El bosque por los árboles.
(I'm afraid you asked for this)
(Me temo que pediste esto)
You got a lot of nerve
Tienes mucho coraje.
But not a lot of spine
Pero no mucha espina.
You made your bed
Hiciste tu cama.
When you worried about mine
Cuando te preocupaste por la mía.
This ends now
Esto acaba ahora.
I wouldn't hold my breath if I was you
No contendría mi respiración si fuera tú.
'Cause I'll forget but I'll never forgive you
Porque te olvidaré pero nunca te perdonaré.
Don't you know, don't you know?
¿No lo sabes? ¿No lo sabes?
True friends stab you in the front
Los verdaderos amigos te apuñalan de frente.
I wouldn't hold my breath if I was you
No contendría mi respiración si fuera tú.
You broke my heart and there's nothing you can do
Rompiste mi corazón y no hay nada que puedas a hacer.
And now you know, now you know
Y ahora lo sabes, ahora lo sabes
True friends stab you in the front
Los verdaderos amigos te apuñalan de frente.
It's kind of sad
Es un poco triste.
Cos' what we had
Porque lo que tuvimos
Well it could have been something
Pudo haber sido algo.
I guess it wasn't meant to be
Supongo que no estaba destinado a ser.
So how dare you
Así que, ¿Cómo te atreves?
Try and steal my flame
A intentar robar mi llama.
Just cos' yours faded
Sólo porque la tuya se ha apagado
Well hate is gasoline
Bueno, el odio es gasolina.
A fire fuelling all my dreams
Un fuego alimentando todos mis sueños.
(I'm afraid you asked for this)
(Me temo que pediste esto)
You got a lot of nerve
Tienes mucho coraje.
But not a lot of spine
Pero no mucha espina.
You made your bed
Hiciste tu cama.
When you worried about mine
Cuando te preocupaste por la mía.
This ends now
Esto acaba ahora.
I wouldn't hold my breath if I was you
No contendría mi respiración si fuera tú.
'Cause I'll forget but I'll never forgive you
Porque te olvidaré pero nunca te perdonaré.
Don't you know, don't you know?
¿No lo sabes? ¿No lo sabes?
True friends stab you in the front
Los verdaderos amigos te apuñalan de frente.
I wouldn't hold my breath if I was you
No contendría mi respiración si fuera tú.
You broke my heart and there's nothing you can do
Rompiste mi corazón y no hay nada que puedas a hacer.
And now you know, now you know
Y ahora lo sabes, ahora lo sabes
True friends stab you in the front
Los verdaderos amigos te apuñalan de frente.
You can run
Puedes correr.
But you can't hide
Pero no puedes esconderte
Time won't help you
El tiempo no te ayudará.
Cos' karma has no deadline
Porque el karma no tiene fecha límite
You can run
Puedes correr.
But you can't hide
Pero no puedes esconderte
Time won't help you
El tiempo no te ayudará.
'Cause karma has no deadline
Porque el karma no muere
I wouldn't hold my breath if I was you
No contendría mi respiración si fuera tú.
'Cause I'll forget but I'll never forgive you
Porque te olvidaré pero nunca te perdonaré.
Don't you know, don't you know?
¿No lo sabes? ¿No lo sabes?
True friends stab you in the front
Los verdaderos amigos te apuñalan de frente.
I wouldn't hold my breath if I was you
No contendría mi respiración si fuera tú.
You broke my heart and there's nothing you can do
Rompiste mi corazón y no hay nada que puedas a hacer.
And now you know, now you know
Y ahora lo sabes, ahora lo sabes
True friends stab you in the front
Los verdaderos amigos te apuñalan de frente.
And now you know, now you know
Y ahora lo sabes, ahora lo sabes
True friends stab you in the front
Los verdaderos amigos te apuñalan de frente.
And now you know, now you know
Y ahora lo sabes, ahora lo sabes
True friends stab you in the front
Los verdaderos amigos te apuñalan de frente.