Crown the Empire Hologram letra traducida en español
Crown the Empire Hologram Letra
Crown the Empire Hologram Traduccion
Through your eyes I fight for gravity
A través de tus ojos lucho por gravedad
A place to stand and a place to breathe
Un lugar donde pararme, y un lugar donde respirar
When the walls begin to shake in the home you thought you knew
Cuando las paredes comienzan a agitarse en el hogar que creias conocer
Will you run? Will you stay? Will you choose?
¿Correras? ¿Te quedaras? ¿Elegiras?
Do you know who I am?
¿Sabes quién soy?
I'm so afraid you'll never understand
Tengo tanto miedo de que nunca lo entiendas
There's a part of me still lost out there
Hay una parte de mí perdido aún allá afuera
And I just want to know
Y solo quiero saber
Yeah I just want to know
si solo quiero saber
Am I becoming a hologram?
¿Me estoy convirtiendo en un holograma?
Close your eyes from the darker side of things
Deja de ver el lado mas oscuro de las cosas
A shade of grey hidden under sheets
Una sombra gris oculta bajo las hojas
When the walls begin to shake in the home you thought you know
Cuando las paredes comienzan a agitarse en el hogar que creias conocer
Will you run? Will you stay? Will you choose?
¿Correras? ¿Te quedaras? ¿Elegiras?
Do you know who I am?
¿Sabes quién soy?
I'm so afraid you'll never understand
Tengo tanto miedo de que nunca lo entiendas
There's a part of me still lost out there
Hay una parte de mí perdido aún allá afuera
And I just want to know
Y solo quiero saber
Yeah I just want to know
si solo quiero saber
Am I a part of the hologram?
¿Me estoy transformando en un holograma?
Now I think I'm worried that I'm in too deep
Ahora, pienso que estoy preocupado, estoy en demasiada profundidad
Like a phantom that you'll never see
Como un fantasma que nunca veras
So I just want to know
Asi que solo quiero saber
Yeah I just want to know
si solo quiero saber
Am I a part of the hologram?
¿Me estoy transformando en un holograma?
Shadowed in time, another road redefined, redefined
Obscurecido en el tiempo, otro camino redefinido
Shadowed in time, another road redefined, redefined
Obscurecido en el tiempo, otro camino redefinido
Redefined
Redefinido
Do you know who I am?
¿Sabes quién soy?
I'm so afraid you'll never understand
Tengo tanto miedo de que nunca lo entiendas
There's a part of me still lost out there
Hay una parte de mí perdido aún allá afuera
And I just want to know
Y solo quiero saber
Yeah I just want to know
si solo quiero saber
Am I a part of the hologram?
¿Me estoy transformando en un holograma?
Now I think I'm worried that I'm in too deep
Ahora, pienso que estoy preocupado, estoy en demasiada profundidad
I'm a phantom that you'll never see
Como un fantasma que nunca veras
So I just want to know
Asi que solo quiero saber
Yeah I just want to know
si solo quiero saber
Am I a part of the hologram?
¿Me estoy transformando en un holograma?
Shadowed in time, another road redefined, redefined
Obscurecido en el tiempo, otro camino redefinido
Shadowed in time, another road redefined, redefined
Obscurecido en el tiempo, otro camino redefinido