Dance Gavin Dance Inspire the Liars letra traducida en español
Dance Gavin Dance Inspire the Liars Letra
Dance Gavin Dance Inspire the Liars Traduccion
Say you want to know the truth
Dices querer saber la verdad
Well you can ask me a question
Bien puedes hacerme una pregunta
I'll tell you something that you may want to hear
Te diré algo que tal vez quieras oír.
But I'll lie, lie
Pero mentiré, mentiré.
I don't really wanna be the bitch that gets it shit and bottles it
Realmente no quiero ser la perra que consigue su mierda y la enbotella
Deliberately swallows it, one less contestant life
Deliberadamente lo traga, una vida menos visionaria
They'll provide the documents to make believe you're gonna fit
Proporcionarán los documentos para hacerte creer que vas a encajar.
Spend your time as militant self help perfection hype
Gasta tu tiempo como fanático de la autoayuda.
We can make this real
Podemos hacer esto real.
Already tried to go for the gold
Ya intenté ir por el oro
Let's go for the stories that remain untold
Vamos por las historias que se quedan sin contar
Aliens have spoke to me and shown me how to see
Los extraterrestres me hablaron y me enseñaron como ver
The parable is terrible but I don't give a sheet
La parábola es terrible pero no me importa un carajo
A penis wide that towers high is cumming at your feet
Ancha como pene esa torre alta se viene en tus pies
The stories old, the butthole full of cancer spreading meat
Las historias viejas, el culo lleno de cáncer propagante de carne
Say you want to know the truth
Dices querer saber la verdad
Well you can ask me a question
Bien puedes hacerme una pregunta
I'll tell you something that you may want to hear (want to hear)
Te diré algo que quizá quieras oír (quiero oír)
But I'll lie
Pero mentiré.
And I will never let this go
Y nunca dejaré que esto se vaya.
So open wide
Tan abierto.
'Cause I know you'll always know
Porque sé que siempre sabrás.
When you lie, lie
Cuando mientas, mientas
I don't really wanna be the bitch that gets it shit and bottles it
Realmente no quiero ser la perra que consigue su mierda y la enbotella
Deliberately swallows, it one less contestant life
Deliberadamente se lo traga, una vida menos ambiciosa
They'll provide the documents to make believe you're gonna fit
Proporcionarán los documentos para hacerte creer que vas a encajar.
Spend your time as militant self help perfection hype
Gasta tu tiempo como fanático de la autoayuda.
I can hear a smacking from the corner of the world
Puedo oír un golpe de la esquina del mundo.
A flap then another flap that their bird has shat a pearl
Un aleteo entonces otro aletea que su ave ha cagado una perla.
Oil commerce tipped the scale and soaked up all the dung
El comercio del aceite inclinó la escala y absorbió todo el estiércol.
And flung it back for us to catch and eat out of their bums
Y lo aventó de vuelta a nosotros para atraparlo y comerlo de su miembro
I won't stop 'til my head, stop 'til my head, stop 'til my head blows
No voy a parar hasta que mi cabeza, parar hasta que mi cabeza, parar hasta que mi cabeza explote
I'm in the middle of a midnight mass
Estoy en medio de una masa de medianoche.
And everybody on my dick like preacher, preacher
Y todo el mundo en mi pene como predicador, predicador
I won't stop 'til my head, stop 'til my head, stop 'til my head blows
No voy a parar hasta que mi cabeza, parar hasta que mi cabeza, parar hasta que mi cabeza explote
I'm in the middle of a midnight mass
Estoy en medio de una masa de medianoche.
And everybody on my dick like preacher
Y todo el mundo en mi pene como predicador.
Preach to me, tell me what you see
Predícame, dime lo qué ves.
Tell me what I need to do and who to be
Dime que necesito hacer y quien debo ser
'Cause I won't stop 'til my head, stop 'til my head, stop 'til my head blows
Por que no me detendré hasta que mi cabeza, detendré hasta que mi cabeza, detendré hasta que mi cabeza explote
I'm in the middle of a midnight mass
Estoy en medio de una masa de medianoche.
So let's start a religion
Así que empecemos una religión.
They'll believe in what we say
Creerán en lo que decimos.
Let's start a religion
Empecemos una religión
We can blind their eyes with faith
Podemos cegar sus ojos con fé.
A new religion
Una nueva religión.
We'll tell them where our spirits go
Les diremos dónde van nuestros espíritus.
Start a religion
Comenzar una religión.
I need my ego to explode
Necesito que mi ego explote
A new religion (So impressionable)
Una nueva religión (Tan impresionable).
We can make some widows cry (Attend the festival)
Podemos hacer algunas viudas gritar (Asiste al festival).
Start a religion (So impressionable)
Comenzar una religión (Tan impresionable).
Can even plan our own demise (Attend the festival)
Podemos incluso planear nuestro propio final (Asiste al festival).
Let's start a religion (You thought that it mattered? You thought they were flattered?)
Vamos a comenzar una religión (¿Pensaste que importó? ¿Creíste que fueron halagados?)
We can save some souls tonight (I'm convinced you're an actor, you can take off the wrapper)
Podemos salvar algunas almas esta noche (Estoy convencido de que eres un actor, puedes quitarte la envoltura)
Let'start a religion (Yeah I'll whip up the batter but there's nothing you can bake)
Vamos a empezar una religión(Si, prepararé el recipiente, pero no hay nada que puedas hornear).
Without me their souls will die (If your face ain't light, them crackers act fake tonight)
Sin mí sus almas morirán (Si tu cara no es luz, los crackers actúan falsamente esta noche).