Dance Gavin Dance Philosopher King letra traducida en español
Dance Gavin Dance Philosopher King Letra
Dance Gavin Dance Philosopher King Traduccion
Dry crossing up the holy five hate
cruce en seco el santo de cinco odio
Your cousin is my hobby free throw
Su primo es mi hobby de tiros libres
I'd toss my calling card but I'd hate to make a baby feel slow
Me gustaría tirar mi tarjeta de visita, pero me gustaría hacer que un bebé se sienta lento
Nope, bro,
Nope, bro,
There's lots of answers to shit
Hay muchas respuestas a la mierda
Like the numbing that you feel is real, then pain grows
Como el entumecimiento que sientes es real, entonces el dolor crece
You'll get for what you asked
Obtendrás lo que pediste
Patience is the lane I mate with, case closed
La paciencia es el camino con el que me acojo, caso cerrado
If I fall, will you be there to catch me now?
Si me caigo, ¿estarás ahí para atraparme ahora?
Catch me now or...
Atrapame ahora o ...
If I fall, will you be there to show me how,
Si caigo, va a estar allí para mostrarme cómo,
Show me how I've fallen?
Muéstrame cómo he caído?
All cranky in a blanket with a lazy eye
Todos con mal humor en una manta con un ojo perezoso
Same pigeon that was shitting on the other guy
La misma paloma que estaba cagando con el otro tipo
Why yo fitness need a witness?
¿Por qué yo fitness necesita un testigo?
I too can cook a bunch of little meals
Yo también puedo cocinar un montón de pequeñas comidas
Friend, make my life
Amigo, haz mi vida
Friend, make my life
Amigo, haz mi vida
I picked 'em up and clipped their hype
Me recogió y me cortó el bombo
It was the tamest type the little bitch couldn't listen
Era el tipo más tímido que la perrita no podía escuchar
I flipped it up and twisted night
Lo volteé y torció la noche
Into a padded white room, bitch named "Kristen"
En una habitación acolchada en blanco, perra llamada "Kristen"
I will run laps around you, around you
Voy a dar vueltas alrededor tuyo, a tu alrededor
Go on, try, tug me back to you, but I'll fly
Sigue, prueba, me tira de nuevo a ti, pero voy a volar
Guess they were right
Supongo que tenían razón
No way to drag your body and make up the time
No hay manera de arrastrar tu cuerpo y recuperar el tiempo
So I'll focus on mine, not gonna hold me down I'm leaving you behind
Así que voy a centrarse en la mía, no va a mantenerme hacia abajo Te estoy dejando atrás
Won't say that you're better
No diré que eres mejor
Won't sell you a better lie
No le venderá una mejor mentira
Won't tell you etcetera
No le dirá etcétera
Won't say that you're doing fine
No diré que lo estás haciendo bien
If your life never turns around
Si tu vida nunca gira
And if you should die tomorrow or the week after next
Y si utu debes morir mañana o la semana después de la próxima
I know that I will be safe and sound
Sé que estaré sano y salvo
I won't be there cleaning up all the mess
No voy a estar allí limpiando todo el lío
All cranky in a blanket with a lazy eye
Todos con mal humor en una manta con un ojo perezoso
Same pigeon that was shitting on the other guy
La misma paloma que estaba cagando con el otro tipo
Why yo fitness need a witness?
¿Por qué yo fitness necesita un testigo?
I too can cook a bunch of little meals
Yo también puedo cocinar un montón de pequeñas comidas
I felt my body craving the oxygen from ancient wasteland aching
Sentí que mi cuerpo anhelaba el oxígeno de los antiguos desiertos
I wanna be the man with the bacon
Quiero ser el hombre con el tocino
Make a light reveal the only stake in fakeness
Hacer que una luz revele la única estaca en la fakeness
Fucked
Jodido
I will run laps around you, around you
Voy a dar vueltas alrededor tuyo, a tu alrededor
Go on, try, tug me back to you, but I'll fly
Sigue, prueba, me tira de nuevo a ti, pero voy a volar
Guess they were right
Supongo que tenían razón
No way to drag your body and make up the time
No hay manera de arrastrar tu cuerpo y recuperar el tiempo
So I'll focus on mine, not gonna hold me down I'm leaving you behind
Así que voy a centrarse en la mía, no va a mantenerme hacia abajo Te estoy dejando atrás