Letras.org.es

Dance Gavin Dance Spooks letra traducida en español


Dance Gavin Dance Spooks Letra
Dance Gavin Dance Spooks Traduccion
Fool, your word means shit
Tonta, tu palabra vale mierda
My eyes, they wander
Mis ojos deambulan


(Not alotta shit left to break inside the mind of acid whore)
Ni un montón de mierda queda para romper dentro de la mente de una ácida zorra
(Swallowing your sister's nightstand might cover up the clogging pores)
Si me trago la mesita de noche de tu hermana, tal vez pueda cubrir mis poros obstruidos
(The sound of master blaster's tank weapon gun addon I believe)
El sonido del tanque añadido a un arma de fuego de Master Blaster, creo
(Every single little child can benefit from smoking weed)
Todo niño pequeño se puede beneficiar de fumar marihuana


You're filling your pockets with my bones
Te estás llenando los bolsillos con mis huesos
Filling your pockets.
Te estás llenando los bolsillos


(Slow plans, stuck in my bladder, turn yourself sideways)
Planes lentos, atascados en mi vejiga, te dan vuelta hacia los lados
(Slow plans, stuck in my bladder, turn yourself sideways)
Planes lentos, atascados en mi vejiga, te dan vuelta hacia los lados
(I don't know much about computers, but I know that you look like a child abuser)
No sé mucho de computadoras, pero sé que luces como una abusadora de niños
(Slow plans, stuck in my bladder, turn yourself sideways)
Planes lentos, atascados en mi vejiga, te dan vuelta hacia los lados
(Slow plans, stuck in my bladder, turn yourself sideways)
Planes lentos, atascados en mi vejiga, te dan vuelta hacia los lados
(Sideways, sideways)
Hacia los lados, hacia los lados


Move in, take what's not yours, take what I worked for
Múdate, toma lo que no es tuyo, toma todo en lo que he trabajado
Slow down, stop me now, you're tearing apart my soul
Ve más despacio, detenme ahora, estás haciendo trizas mi alma


(And lately we should be making me)
Y luego deberíamos hacerme
(The best type of record for wasting please)
El mejor tipo de récord por perder favores
(Amazing bark is getting dark)
El increíble ladrillo se está volviendo oscuro
(You know that I know can ride the arc)
Tú sabes que yo sé manejar él arco
(And lately we should be making me)
Y luego deberíamos hacerme
(The present elect is a burning tree)
El presente electo que es un árbol en llamas
(And you know that I know that I cant be me,)
Y tú sabes que yo sé que no puedo ser yo,
(So I can be you and well you can be me.)
Así que yo puedo ser tú, y bueno, tu puedes ser yo


I'm aT.O.Y F.O.R you, on pleasure principle
Soy un J.U.G.U.E.T.E P.A.R.A ti en el principio del placer
We keep it on the down low 'cause public eyes are sensible
Lo mantenemos bien abajo, porque los ojos del público son muy sensibles
There ain't no outcome without illusion that I left you in the first place
No hay consecuencia sin la ilusión que te dejé en primer lugar
Girl you know what we're doin', this is dirty sex
Nena, tú sabes lo que estamos haciendo, esto es sexo sucio,
Back seats, over the tables, under the sheets
En los asientos traseros, encima de las mesas, debajo de las sábanas,
At the workplace, on the beach
en el trabajo, en la playa,
In the hammock where I sleep
en la hamaca donde duermo
I know it's your birthday, but call me up at 3: 30
Yo se que es tu cumpleaños, pero llámame a las 3:30
Damn, okay, where do you want to meet?
Maldición, estás bien, ¿dónde quieres que nos juntemos?


'Cause I know the lonely road it took to get there
Porque yo conozco el solitario camino que se necesitó para llegar allí
Yeah I believed, I believed it at your lonely word
Yeah, yo creí en tu solitaria palabra
Well I knew the lonely road it took to get there
Bueno, yo conocí el solitario camino para llegar allí
Yeah I believed, I believed it in your lost words
Yeah, yo creí, yo creí en tus perdidas palabras
Well I know the only road it takes to get there
Bueno, y conozco el único camino para llegar allí
And I only feel it now because I've been there.
Y sólo lo siento ahora, porque has estado allí
And I know the lonely road it takes to get there
Y yo conozco el solitario camino para llegar allí
And I only feel it now because I've been there
Y solo lo siento ahora, porque he estado allí


Stop me now, you're tearing apart my soul
Ve más despacio, detenme ahora, estás haciendo trizas mi alma
Move in, take what's not yours, take what I worked for
Múdate, toma lo que no es tuyo, toma todo en lo que he trabajado


(Lame, as well, as boring)
Flojo, así como aburrido
(Lame, as well, as boring)
Flojo, así como aburrido


(A thinly veiled guise elected for another new sound)
Una guisa finamente velada, elegida por un nuevo sonido
(Capitalize when you dumb it down)
Capitalízala cuando la embrutezcas
(You defect and I'll be raging on top of my car)
Si tú desertas, yo estaré furioso arriba de mi auto
(You defect and I'll be passed out, covered in tar)
Si tú desertas, yo estaré desmayado, cubierto en alquitrán
(A thinly veiled guise elected for another new sound)
Una guisa finamente velada, elegida por un nuevo sonido
(Capitalize when you dumb it down)
Capitalízala cuando la embrutezcas
(A thinly veiled guise elected for another new sound)
Una guisa finamente velada, elegida por un nuevo sonido
(Capitalize when you dumb it down)
Capitalízala cuando la embrutezcas