EDEN drugs letra traducida en español
EDEN drugs Letra
EDEN drugs Traduccion
Cause I had the best of the worst sides
por que tuve lo mejor de los peores lados
And I had these lungs, oh
Y tenía estos pulmones, oh
And I had too many flash fires
Y tuve muchos incendios repentinos
That I just let them burn
que sólo los dejé quemar
Till my chest is on fire
Hasta que mi pecho arda en fuego
And my head just won't die
y mi cabeza no morirá
I guess I'm lyin' cause I wanna
Supongo que miento porque quiero,
I guess I'm lyin' cause I don't
supongo que miento porque no
Cause I just feel so tired
porque sólo me siento cansado
Like it's move or slowly die
es como moverse o morir lentamente.
So you ain't you when you're like this
entonces no eres tu cuando eres de esta forma
This ain't you and you know it
esto no eres tú y lo sabes
But ain't that just the point?
Pero, ¿no es ese el punto?
And you don't know how to let go
Y no sabes cómo dejarlo
Who said this must be all or nothing
¿Quién dijo que tiene que ser todo o nada?
But I'm still caught below and I'll never let you know
pero sigo atrapado abajo y nunca te dejaré saber
No, I can't tell you nothing
No, no puedo decirte nada
Cause I'm a fucking mess sometimes
Porque soy un maldito desastre a veces
But still, I could always be whatever you wanted
Y aún así siempre pude ser lo que tú quisiste
But not what you needed
Pero no lo que necesitabas
Especially when you been needing me
especialmente cuando has estado necesitándome
Cause I'm a fucking mess sometimes
Porque soy un maldito desastre a veces
And I'll say what I don't mean
Y diré lo que no quiero
Just cause I wanted or maybe I need it
sólo porque lo quise o quizás lo necesitaba
Swear lying's the only rush I need, yeah
Insultar con mentiras es la única adrenalina que necesito
Cause all I needed was some words to say
porque todo lo que necesite fue algunas palabras para decir
That all these feelings don't mean shit to me
que todos estos sentimientos significan ni mierda para mi
Cause it's all just chemicals anyway, anyway, yeah
porque son sólo químicos de todas formas, de todas formas, sí
And I got way too many routes to take
Y tengo muchas rutas para tomar
To make all this just go away and find another heart to break
para hacer que esto solo se vaya y encontrar otro corazón para romper
So heartless with these words I say
tan frío con estas palabras que digo
Just saying what I'm supposed to say
sólo digo lo que se supone que debo decir
Cause I had nothing for you I can't love when I can't even love myself
porque no tuve nada para tí, no puedo amarte cuando ni siquiera puedo amarme a mí mismo
Things I would rather be
cosas que preferiría que fueran
Thoughts at the back of my head
Pensamientos en el fondo de mi cabeza
But I'm addicted to hurting
pero soy adicto a herir
And I got these lungs, yeah
y tengo estos pulmones, sí
And I spent too many late nights
y pasé muchas noches
Just thinking a hole in the earth
sólo pensando en un hoyo en la tierra
Till the sky is on fire
hasta que el cielo esté en llamas
And my head still won't die I guess I'm lyin' cause I wanna I guess I'm lyin' cause I don't
Y mi cabeza aún no muere, supongo que miento porque quiero, supongo que miento porque no
Cause I just feel so tired
porque sólo me siento cansado
Like I need something to come alive
como si necesitase algo para volver a vivir
She said, "You ain't you when you're like this." "This ain't you, what you done?"
ella dijo, "tú no eres tú cuando estás así". "este no eres tú, ¿qué has hecho?"
And I said, "That's the point."
y dije, "Ese es el punto."
And you don't know how to let go
Y no sabes cómo dejarlo
Who said this must be all or nothing
¿Quién dijo que tiene que ser todo o nada?
But I'm still caught below and I'll never let you know
pero sigo atrapado abajo y nunca te dejaré saber
No, I can't tell you nothing
No, no puedo decirte nada
Cause I'm a fucking mess sometimes
Porque soy un maldito desastre a veces
But still, I could always be whatever you wanted
Y aún así siempre pude ser lo que tú quisiste
But not what you needed
Pero no lo que necesitabas
Especially when you been needing me
especialmente cuando has estado necesitándome
Cause I'm a fucking mess sometimes
Porque soy un maldito desastre a veces
And I'll say what I don't mean
Y diré lo que no quiero
Just cause I wanted or maybe I need it
sólo porque lo quise o quizás lo necesitaba
Swear lying's the only rush I need, yeah
Insultar con mentiras es la única adrenalina que necesito