Eminem When the Music Stops letra traducida en español
Eminem When the Music Stops Letra
Eminem When the Music Stops Traduccion
Music, reality, sometimes it's hard to tell the difference
La musica y la realidad, a veces es dificil diferenciarlas
But we as entertainers have a responsibility to these kids
Pero nosotros como artistas tenemos que hacernos responsables de esos niños
Sike!
¡Es broma!
If I were to die murdered in cold blood tomorrow
Si me mataran a sangre fria mañana
Would you feel sorrow or show love
¿Estarian tristes, me demostrarian amor
Or would it matter
O no les importaria?
Can never be the lead-off batter of things
Nunca podria ser el que inicia una pelea
Shit for me to feed off
Si no hay una mierda que me moleste
I'm see-saw battling
Me mantenndria al margen
But theres way too much at stake for me to be fake
Hay demasiado en juego para volverme falso
There's too much on my plate
Hay mucho en mi plato
And I came way too far in this game to turn and walk away
Hice muchoo para llegar a esta parte del juego, no puedo dar la vuelta e irme
And not say what I got to say
Y no decir lo que tengo que decir
What the fuck you take me for? a joke? you smoking crack?
¿Por que mierda me estas tomando el pelo? ¿estas fumando crack?
Before I do that, I beg Mariah to take me back
Antes de irme, podria pedirle a Mariah que volvamos
I get up 'for I get down, run myself in the ground, 'for I put some wack shit out
Me levantaria antes de caer y acabaria en el suelo, antes de sacar una cancion que sea mala
I'm trying-a smack this one out the park, five-thousand mark
Estoy tratando de sacar la pelota del campo, traspasar una valla de 5 mil metros
You all steady trying to drown the shark
Todos ustedes estan tratando de ahogar un tiburon
Ain't gonna do nothing but piss me off
Al igual que con el me estan haciendo enojar
Lid to the can of whoop ass, just twist me off
Tengo toda mi ira encerrada en una lata, lo unico que van a hacer es hacerme explotar
See me leap out, pull the piece out, fuck shooting I'm just trying to knock his teeth out
Voy a saltar sobre ustedes y descuartizarlos, a la mierda las balas voy a arrancarles los dientes
Fuck with me now, bitch, let's see you freestyle
Traten de joderme ahora, perras, dejenme ver su improvisacion
Talk is cheap, motherfucker if you're really feeling froggish, leap
Hablar es gratis, si realmente te sientes como una rana, entonces salta
You're slim, you're gonna let him get away with that?
Slim, ¿vas a dejar que se salga con la suya?
He tried to play you, you can't let him 'scape with that
Trato de no jugar contigo, no puedes dejarlo escapar asi
Man I hate this crap, this ain't rap,
Amigo, odio esto, esto no es rap
This is crazy the way we act
Es una locura la manera en la que actuamos
When we confuse hip-hop with real life when the music stops
Confundimos al Hip-hop con la vida real, cuando la musica se detiene
There ain't no getting rid of McVeigh
No hay forma de que se libren de McVay
If so you would've tried
Si se pudiera ya lo hubiesen intentado
The only way I'm leaving this bitch is suicide
La unica manera de que me retire de esta mierda es sucidarme
I have died clinically, arrived back at my enemy's crib with Hennessey,
Muero clinicamente, voy hasta la cama de mis enemigos, con Hennessey
Got drunk then I finished he
Los emborracho y los aniquilo
I'm every niggas favorite arch-enemy.
Soy el archi-enemigo de cada uno de esos negros
Physically fitted to be the most dangerous nigga with beef
Dotado con este gran fisico para ser el negro mas peligroso
I spark willingly with a dillinger in the dark diligently
Les disparo sin vacilar con una pistola en la oscuridad
I'm not what you think
No soy lo que piensan
I appear to be fucked up
Pareciera que estoy jodido
Mentally endangered
Que tengo una mente criminal
I can't stay away from a razor
Que no puedo alejarme mucho de mi navaja
I just want my face in a paper
Que solo quiero que mi cara aparezca en el periodico
I wish a nigga had a grenade to squeeze tight to awake neighbors for acres
Desearia que apareciera un negro con una granada en la mano, para despertar a los vecinos
I murder you
Te voy a matar
Danger had me turned into a mad man, son of Sam, bitch, I'm surgical
Calculo y me convierto en un hombre desquiciado, como el hijo de Sam, perra, muy metodico
I'll allergic to dying, you think not? you got balls? We can see how large
Soy alergico a la muerte ¿no crees? ¿tienen bolas? Veamos que tan grandes son
When the music stops
Cuando la musica se detenga
I was happy having a deal at first,
Estaba feliz de tener un contrato al principio
Thought money would make me happy but
Pense que el dinero me haria feliz, pero
It only made my pain worst,
Solo hizo que mi dolor empeore
It hurts when you see your friends turn their back on you dawg
Duele mucho cuando tus amigos te dan la espalda
When you ain't got nothing left but your word and your balls
Y no te queda nada excepto tus palabras y tus bolas
And you're stressed from the calls of your new friends
Ahora estas estresado por esas llamadas de tus nuevos amigos
Beggin' with they hands out
Rogando ser tus
Checking for your record when its selling
Representantes en tus nuevos lanzamientos
When it ain't, that's the end, no laughs
Y cuando no tiene exito es el fin, no mas risas
No friends no girl
Ni amigos, tampoco mujeres
Just the gin you drink till you car spin you then
Solo esta ginebra que tomas mientras conduces y...
Damn!
¡Maldicion!
U slam into the wall and you fall
Chocas fuertemente con la pared
Out the car, trying to crawl with one arm
Sales del auto y tratas de pararte con un solo brazo
About to lose it all in a pool of alcohol
Estoy a punto de perder todo en este charco de alcohol
If my funeral's tomorrow, wonder if they would even call when the music stops
Si mañana fuera mi funeral, ¿A quien llamarian? cuando la musica se detenga
Let's see how many of your men loyal,
Vamos a ver cuantos de tus hombres son leales
When I pull up looking for you,
Cuando me paro frente a ti y te apunto
With a pistol sipping on a can of pennzoil
Con una pistola, tomando una lata de gasolina
I'm revved up, who said what would lead bust your head would just explode
Estoy acelerando no me importa quien dijo que, voy a llenarlos de plomo, sus cabezas explotaron
With red stuff I'm hand cuffed tossed in the paddy wagon
Con ese liquido color rojo, ahora estoy esposado, estoy en el auto del policia
Braggin about how you shot it like a coward, bullets devour you showered you
Presumiendo como gritabas, como un cobarde, las balas los devoraron llovieron sobre esos
Niggas, if I was you niggas, I'll run while given the chance
Negros, si yo hubiese sido ustedes, negros hubiese corrido mientras podia
Understand I can enchance the spirit of man
Entiendan esto, puedo mejorar el espiritu del hombre
Death itself, it can't hurt me, just the thought of dying alone that really
La muerte no puede lastimame, solamente la idea de morir me molesta.
Irks me, you ain't worthy to speak thoughts of cheap talk
Ustedes no son dignos de expresarse con esa habladuria barata
Be smart and stop trying to walk how g's walk before we spark
Sean inteligentes y dejen de intentar caminar como gangsters, antes de que explotemos
Hug the floor while we plan tug-o-war with your life, fuck the tour and the mic
Agarrate del suelo, mientras nosotros jugamos con tu vida, a la mierda las giras y los microfonos
I'll rather fuck a whore with a knife, deliver that shit the coroner's like
Prefiero violar a una puta con un cuchillo, despues de entregarsela a un medico forense
You high hype poppin' shit in broad day light nigga your a gonna at night
Te vuelves loco y tragas algunas pastillas a plena luz del dia, negro, si te encuentro, en la noche estas muerto
When The Music Stops
Cuando la musica se detenga
Instigators, turn pits in cages
Provocadores, quiere encerrar a estos pitbulls en jaulas
Let loose and bit the neighbours wrist to razors
Dejanos sueltos y morderemos a los vecinos, cortaremos sus muñecas
You all don't want war, you want talk
Todos ustedes no quieren pelear, solo hablar
In the dark my dogs all bark like woof
En la oscuridad mis perros ladran como: woof
Proof nigga I'm a wolf, get your whole roof
Negro soy Proof, un lobo, consigo que tu techo se
Caved in like reindeer hoofs
Derrumbe por pezuñas de reno
Stomped the roof shake the floor tiles loose
Con paso firme en el estudio, hago que el suelo tiemble
The more you all breach, the more I moves
Cuanto mas hablen idioteces, mas me conmueve
This hill street, this is hardcore blues
Esto es Hill Street, un Blues Hardcore
Put a gun to rap checking all our jewels (nigga)
Apunto con un arma al rap, controlando todos sus asuntos
Or make the news betcha all you all move
Hagan lo nuevo, apuesto a que estan ansiosos
When the Uzi pop, you better drop when the music stop
Cuando les dispare sera mejor que caigan, cuando la musica se detenga
Music's changed my life in so many ways
La musica cambio mi vida en muchos aspectos
Brains confused and fucked since the 5th grade
Mi cerebro estaba confundido y jodido en 5to grado
LL told me to rock the bells
LL me dijo que corriera de las sirenas
NWA said fuck the police
NWA dijo al diablo la policia
Now I'm in jail
Ahora estoy en la carcel
93 was strictly R&B
En el 93 cambie a R&B
Fucked up hair cut
Con un corte de pelo horrible
Listen to Jodeci
Escuchando a Jodeci
Michael Jackson, who gonna tell me I ain't Mike
Michael Jackson, ¿quien dijo que no puedo ser Michael?
Ass cheeks painted white
Pintandome de blanco las mejillas
Fucking Presilla at night
Follando con Priscilla en la noche
Flying down sunset smoking crack
Volando por sunset mientras fumo
Transvestite in the front
Con un homosexual al frente
Eddi Murphy in the back
Y Eddie Murphy atras
MOP had me grindy and griddy
MOP me enojaba y molestaba
Marilyn Manson, I dyed my hair blue
Por Marilyn Manson me pinte el cabello de azul
And grew some titties
Y me deje crecer los pechos
Ludacris told me to throw them bowls
Ludacris me dijo que tratara de dar en el blanco
Now I'm in the hospital
Ahora estoy en el hospital
Broken nose and a fractured elbow
Con la nariz rota y una fractura de codo
Voices in my head, I'm going in shock,
Voces en mi cabeza, estoy entrando en shock
I'm reaching for the glock but the music stops
Agarro la glock, pero la musica se detiene