Fox Stevenson Out There letra traducida en español
Fox Stevenson Out There Letra
Fox Stevenson Out There Traduccion
I've gotta go,
Tengo que irme
Gotta find my place,
Tengo que encontrar mi lugar
And rip it out from the time I don't care!
Y arrancarlo desde el tiempo en el que no me importe
Yeah, take it back,
Sí, tómalo de vuelta
She looks up and she says,
Ella mira arriba y dice
'Try not to lose yourself out there!')
'Trata de no perderte allá afuera'
I'm tired of this stupid town,
Estoy cansado de este estúpido pueblo
I'm tired of the way it's always looking down.
Estoy cansado de la manera en la que siempre se ve bajo
There really ain't no reason I should stick around,
Realmente no hay una razón para que me pegue por aquí
She says "just leave it".
Ella dice "Solo déjalo"
I'm going alone, left by myself, on my own,
Me voy solo, abandonado por mí mismo, por mi cuenta
I'm gonna do what I can while I'm still breathing!
¡Voy a hacer lo que pueda mientras aún estoy respirando!
I've gotta go,
Tengo que irme
Gotta find my place,
Tengo que encontrar mi lugar
And rip it out from the time I don't care!
Y arrancarlo desde el tiempo en el que no me importe
Yeah, take it back,
Sí, tómalo de vuelta
She looks up and she says,
Ella mira arriba y dice
"Try not to lose yourself out there!"
"¡Trata de no perderte allá afuera!"
We all know there are things we've missed,
Todos sabemos que hay cosas que hemos perdido
We all know there are plenty better things than this.
Todos sabemos que hay muchas cosas mejores que esto
There's a question mark above my head that I would like to let go.
Hay un signo de interrogación encima de mi cabeza que me gustaría dejar ir.
Instead of living my life in fear,
En vez de vivir mi vida en miedo
I've gotta get out of here,
Tengo que irme de aquí
If things are far from grace, well at least we know!
Si las cosas están lejos de la gracia, ¡Bueno, al menos lo sabemos!
I've gotta go,
Tengo que irme
Gotta find my place,
Tengo que encontrar mi lugar
And rip it out from the time I don't care!
Y arrancarlo desde el tiempo en el que no me importe
Yeah, take it back,
Sí, tómalo de vuelta
She looks up and she says,
Ella mira arriba y dice
'Try not to lose yourself out there!'
'¡Trata de no perderte allá afuera!'
(Yourself out there!)
(Perderte allá afuera)
(Yourself out there!)
(Perderte allá afuera)
(Yourself out there!)
(Perderte allá afuera)
(Yourself out there!)
(Perderte allá afuera)
There's only one thing for which I hadn't planned;
Hay una sola cosa para la cual no estaba preparado
I'm stepping out the door and she grabs my hand.
Estoy parado afuera de la puerta y ella toma mi mano
Through teary eyes, she says "Please don't do this".
Con los ojos llorosos ella dice "Por favor no hagas esto"
I'm going alone, left by myself, on my own,
Me voy solo, abandonado por mí mismo, por mi cuenta
I'm gonna do what I can while I'm still breathing!
¡Voy a hacer lo que pueda mientras aún estoy respirando!
I've gotta go,
Tengo que irme
Gotta find my place,
Tengo que encontrar mi lugar
And rip it out from the time I don't care!
Y arrancarlo desde el tiempo en el que no me importe
Yeah, take it back,
Sí, tómalo de vuelta
She looks up and she says,
Ella mira arriba y dice
'Try not to lose yourself out there!'
'¡Trata de no perderte allá afuera!'
Yourself out there!
Perderte allá afuera
Yourself out there!
Perderte allá afuera
Yourself out there!
Perderte allá afuera
Yourself out there!
Perderte allá afuera