Letras.org.es

Frank Ocean Nights letra traducida en español


Frank Ocean Nights Letra
Frank Ocean Nights Traduccion
Round your city, round the clock
Alrededor de tu ciudad, durante todo el día
Everybody needs you
Todos te necesitan
No you can't make everybody equal
No, no puedes poner a todos por igual
Although you got beaucoup family
Aunque tienes una familia grande
You don't even got nobody being honest with you
No tienes a nadie siendo honesto contigo
Breathe 'til I evaporated
Respirar hasta evaporarme
My whole body see through
Todo mi cuerpo se transparenta
Transportation, handmade (G)
Transportación, hecha a mano (G)
And I know it better than most people
Y yo lo sé mejor que la mayoria de las personas
I don't trust 'em anyways
No confío en ellos de todas formas
You can't break the law with them
No puedes romper las reglas con ellos
Get some gushy, have a calm night
Consigue algo de coño, ten una noche tranquila
Shooters killing left and right
Los tiradores matando de izquierda a derecha
Working through your worst night
Trabajando en tu peor noche
If I get my money right
Si obtengo mi dinero correctamente
You know I won't need you
Tú sabes que no te voy a necesitar
And I tell you, (biiitch)
Y te digo, (peeerra)
I hope the sack is full up
Ojalá el saco esté lleno
I'm fuckin', no I'm fucked up
Estoy jodiendo, no, estoy jodido
Spend it when I get that
Gastarlo cuando lo obtenga
I ain't tryna keep you
No estoy tratando de mantenerte
Can't keep up a conversation
No puedo mantener una conversación
Can't nobody reach you
Nadie te puede alcanzar
Why your eyes well up?
¿Por qué tus ojos están volteados?
Did you call me from a séance?
¿Estás llamando desde una sesión?
You are from my past life
Eres de una vida pasada
Hope you're doing well bruh
Ojalá todo esté bien contigo Amiga
I been out here head first
Aquí soy de intentarlo primero
Always like the head first
Siempre me gusta que me den cabeza primero
Signal coming in and out
La señal viene y se va
Hope you're doing well bruh
Ojalá todo esté bien contigo Amiga
Everybody needs you
Todos te necesitan
Everybody needs you
Todos te necesitan
Oooh nani nani
Oooh nani nani
This feel like a quaalude
Esto se siente como Quaalude
No sleep in my body
No hay dormir en mi cuerpo
Ain't no bitch in my body
No hay perra en mi cuerpo


New beginnings ahh
Nuevos inicios ahh
New beginnings wake up ahh
Nuevos inicios, despierta akh
The sun's going down
El sol se está yendo
Time to start your day bruh
Es tiempo de comenzar tu día bruh
Can't keep being laid off
No puedo seguir siendo despedido
Know you need the money if you gon' survive
Sabes que necesitas el dinero si vas a sobrevivir
The every night shit, every day shit
La mierda de todas las noches, la mierda de todos los días


Dropping baby off at home before my night shift
Dejando a mi bebé en casa antes de mi turno de la noche
You know I can't hear none of that spend the night shit
Tú sabes que no quiero oír nada de las pendejadas de en dónde pasaste la noche
That kumbaya shit
Esa mierda que ya cansa
Wanna see nirvana, but don't want to die yeah
Quiero ver el Nirvana, pero no quiero morir, sí
Wanna feel that na na though, could you come by
Quero sentir tu hermosa flor, puedes venir
Fuck with me after my shift
Cogerme después de mi turno
Know them boys wanna see me broke down and shit
Sabes que estos vatos me quieren ver roto, bajo y esa mierda
Bummed out and shit, stressed out and shit
Triste y esa mierda, estresado y esa mierda
That's every day shit
Es la mierda de todos los días
Shut the fuck up I don't want your conversation
Cállate a la verga no quiero tu conversación
Rolling marijuana that's a cheap vacation
Rolando marihuana, son vacaciones baratas
My every day shit, every night shit, every day shit
Mi mierda de todos los días, mierda de todas las noches, mierda de todos los días
Every night shit
Mierda de todas las noches
Night shit, night shit, night shit
Mierda de todas las noches, mierda de todas las noche, mierda de todas las noches


All my night, been ready for you all my night
Toda mi noche, he estado listo para ti toda mi noche
Been waiting on you all my night
He estado esperando por ti toda mi noche
I'll buzz you in just let me know when you outside
Te voy a dejar entrar enseguida sólo avísame cuando estés afuera
All my night
Toda mi noche
You been missing all my night
Has estado perdidx toda mi noche
Still got some good nights memorized
Aún así tengo muy buenas noches recordadas
And the look back's getting me right
Y tan sólo recordarlas me tiene bien contento


Every night fucks every day up
Cada noche se coge a cada día completito
Every day patches the night up
Cada día parcha la noche completa
On God you should match it, it's that KO
Oh Dios, deberías acompletarla, es de la KO
No white lighters til I fuck my 28th up
Nada de encendedores blancos hasta que llegue a mis 28
1998 my family had that Acura, oh
En 1998 mi familia tenia aquél Acura, oh
The Legend
La Legenda
Kept at least six discs in the changer
Manteníamos al menos seis discos en el estéreo
Back when Boswell and Percy had it active
Tan atrás cuando Boswell y Percy la mantenían activa
Couple bishops in the city building mansions
Un par de pastores en la ciudad contruyendo mansiones
All the reverends
Todos los Reverendos
Preaching self made millionaire status
Jurando su estatus millonario por su cuenta
When we could only eat at Shoney's on occasion
Cuando nosotros sólo podíamos comer en Shoneys en ocacasiones
After 'trina hit I had to transfer campus
Después de 'trina me tuve que mover de campus
Your apartment out in Houston's where I waited
Tu departamento afuera en Houston donde yo esperé
Stayin' with you when I didn't have a address
Quedándome contigo cuando ni siquiera tenía una dirección
Fuckin on you when I didn't own a mattress
Cogiéndote cuando ni siquiera tenía un colchón
Working on a way to make it outta Texas
Trabajando en alguna forma para hacerla afuera de Texas
Every night
Cada noche


Droppin' baby off at home before my night shift
Dejando a mi bebé en casa antes de mi turno de la noche
You know I can't hear none of that spend the night shit
Tú sabes que no quiero oír nada de las pendejadas de en dónde pasaste la noche
That kumbaya shit
Esa mierda que ya cansa
Want to see nirvana, but don't want to die yeah
Quiero ver el Nirvana, pero no quiero morir si
Wanna feel that na na though, could you come by
Quero sentir tu hermosa flor, puedes venir
Fuck with me after my shift
Cogerme después de mi turno
Know them boys wanna see me broke down
Sabes que esos vatos me quieren ver roto, bajo
See me bummed out, stressed out
Verme desanimado, estresado
That's just everyday shit
Es la mierda de todos los días
Shut the fuck up, I don't want your conversation
Cállate a la verga no quiero tu conversación
Rolling marijuana, that's a cheap vacation
Rolando marihuana, son vacaciones baratas
My every day shit, my every day shit
Mi mierda de todos los días, mi mierda de todos los días
My every day shit, my every day shit
Mi mierda de todos los días, mi mierda de todos los días
My every day shit, my every day shit
Mi mierda de todos los días, mi mierda de todos los días
My every day shit, my every night shit
Mi mierda de todos los días, mi mierda de todas las noches