Fun. All Alright letra traducida en español
Fun. All Alright Letra
Fun. All Alright Traduccion
Yeah it's all alright
Sí, todo está bien
I guess it's all alright
Supongo que todo está bien
I got nothing left inside of my chest
No tengo nada en mi pecho
But it's all alright
pero todo está bien
Yeah, it's all alright
Sí, todo está bien
I guess it's all alright
Supongo que todo está bien
I got nothing left inside of my chest
No tengo nada en mi pecho
But it's all alright
pero todo está bien
And I got the call soon as the day hit night
Y recibí la llamada pronto como el día le pega a la noche
As soon as the headlights lit up the Westside
Tan pronto como los faros iluminaron el lado Oeste
I stopped the car and came outside
Detuve el auto y salí
Cause I know that tone
Porque conozco ese tono
I remember the first time
Recuerdo la primera vez que
We wished upon parallel lines
Nosotros deseamos en lineas paralelas
Waiting for a friend to call
Esperando a que un amigo llamara
And say they're still alive
Y dijera que aún estaban vivos
I've given everyone I know
Le he dado a todos los que conozco
A good reason to go
una buena razón para partir
I was surprised you stuck around
Me sorprendió que estuvieras pegado alrededor
Long enough to figure out
Lo suficiente para averiguar
That it's all alright
De que todo está bien
I guess it's all alright
Supongo que todo está bien
I got nothing left inside of my chest
No tengo nada en mi pecho
But it's all alright
pero todo está bien
Yeah, it's all alright
Sí, todo está bien
I guess it's all alright
Supongo que todo está bien
I got nothing left inside of my chest
No tengo nada en mi pecho
But it's all alright
pero todo está bien
And now all my loves that come back to haunt me
Y ahora todos mis amores que regresaron para atormentarme
My regrets and texts sent to taunt me
Mis pesares y textos enviados para burlarse de mi
I never claimed to be more than a one-night stand
Nunca pedí ser más que una aventura de una noche
I've given everyone I know
Le he dado a todos los que conozco
A good reason to go
una buena razón para partir
But I came back with the belief
Pero regresé con la creencia
That everyone I love is gonna leave me
De que todos los que amo me van a dejar
And it's all alright
y todo está bien
I guess it's all alright
Supongo que todo está bien
I got nothing left inside of my chest
No tengo nada en mi pecho
But it's all alright
pero todo está bien
Yeah it's all alright
Sí, todo está bien
I guess it's all alright
Supongo que todo está bien
I got nothing left inside of my chest
No tengo nada en mi pecho
But it's all alright
pero todo está bien
And I know, ohh nooo
Y yo sé, oh no
You've fallen from the sun
Has caído del sol
Crashing through the clouds
Estrellándote a través de las nubes
I see you burning out
Te veo quemándote
And I know, ohh nooo
Y yo sé, oh no
That I put up a front
Que yo pongo la cara en alto
But maybe, just this once
Pero tal vez, solo esta vez
Let me keep this one
Déjame mantener esta
Yeah it's all alright
Sí, todo está bien
I guess it's all alright
Supongo que todo está bien
I got nothing left inside of my chest
No tengo nada en mi pecho
But it's all alright
pero todo está bien
Yeah it's all alright
Sí, todo está bien
I guess it's all alright
Supongo que todo está bien
I got nothing left inside of my chest
No tengo nada en mi pecho
But it's all alright
pero todo está bien
Yeah, it's all alright
Sí, todo está bien
I guess it's all alright
Supongo que todo está bien
I got nothing left inside of my chest
No tengo nada en mi pecho
But it's all alright
pero todo está bien
Yeah it's all alright
Sí, todo está bien
I guess it's all alright
Supongo que todo está bien
I got nothing left inside of my chest
No tengo nada en mi pecho
But it's all alright
pero todo está bien