Fun. The Gambler letra traducida en español
Fun. The Gambler Letra
Fun. The Gambler Traduccion
Slow down, we've got time left to be lazy
Ve más despacio, tenemos tiempo de sobra para ser flojos
All the kids have bloomed from babies into flowers in our eyes
Todos los niños han crecido de bebes a jovenes
We've got fifty good years left to spend out in the garden
Tenemos 50 buenos años de sobra para gastar afuera en el jardín
I don't care to beg your pardon, we should live until we die
No me importa disculparme, deberiamos vivir hasta que hayamos muerto
We were barely eighteen when we crossed collective hearts
Teníamos apenas 18 cuando nuestros corazones se cruzaron
It was cold, but it got warm when you barely crossed my eye
Era frio, pero lo calentaste simplemente cruzando tus ojos con los mios
Then you turned, put out your hand, and you asked me to dance
Luego volteaste, extendiste tu mano y me invitaste a bailar
I knew nothing of romance, but it was love at second sight
No sabía nada del romance, pero fue amor a segunda vista
I swear when I grow up I won't just buy you a rose
Juro que cuando crezca no solo te compraré una rosa
I will buy the flower shop, and you will never be lonely
Te comprare la tienda de flores, asi nunca estaras sola
For even if the sun stops waking up over the fields
Aún cuando el sol deje de despertar por la pradera
I will not leave, I will not leave 'til it's on time
No me ire, no me ire hasta que sea el momento
So just take my hand, you know that I will never leave your side
Así que sólo toma mi mano, sabes que nunca me apartaré de tu lado
It was the winter of '86, all the fields had frozen over
Era el invierno del '86, todos los campos se habian congelado
So we moved to Arizona to save our only son
Así que nos mudamos a Arizona para salvar a nuestro único hijo
And now he's turned into a man, though he thinks just like his mother
Y ahora se a convertido en un adulto, aunque piensa como la madre
He believes we're all just lovers, he sees hope in everyone
Él piensa que todos somos amantes, él ve esperanza en todo el mundo
And even though she moved away, we always get calls from our daughter
Y aunque se haya ido, siempre escuchas a nuestra hija llamandonos
She has eyes just like her father's, they are blue when skies are gray
Ella tiene los ojos justo como los de su padre, son azules cuando los cielos están grises
And just like him she never stops, never takes the day for granted
Y como el ella nunca para, nunca se toma un dia libre
Works for everything that's handed to her, never once complained
Trabaja por todo lo que se le otorga, nunca se ha quejado
You think that I nearly lost you when the doctors tried to take you away
Vos crees que casi te pierdo cuando el doctor nos queria separar
But like the night you took my hand beside the fire thirty years ago
Pero como la noche en la que tú tomaste mi mano junto al fuego hace 30 años
'Til this day, you swore you'd be here 'til we decide that it's our time
Hasta este dia, juraste que estarias ahí hasta que decidamos que es nuestro momento
But it's not time, you never quit in all your life
Pero no es tiempo, nunca renunciaste en toda tu vida
So just take my hand and know that I will never leave your side
Asi que simplemente agarra mi mano y sabé que nunca dejare tu lado
You're the love of my life, you know that I will never leave your side
Eres el amor de mi vida, sabes que nunca me apartaré de tu lado
You come home from work, and you kiss me on the eye
Venis de trabajar, y me besas en el ojo
You curse the dogs, you say that I should never feed them what is ours
Maldeciste a los perros, dices que nunca alimento lo que es nuestro
So we move out to the garden, look at everything we've grown
Asi que fuimos al jardin, y miramos todo lo que habiamos hecho crecer
And the kids are coming home so I'll set the table; you can make the fire
Y los niños están viniendo a casa así que pondré la mesa; tú puedes hacer el fuego