Letras.org.es

G-Eazy Just Believe letra traducida en español


G-Eazy Just Believe Letra
G-Eazy Just Believe Traduccion
Smokin' on the loudest out
Fumando en el más fuerte
Tryna see through a cloud of doubt
Tryna ve a través de una nube de dud
Goin' till a pound is out
Goin hasta una libra está fuera
We all got problems too proud to pout
Todos tenemos problemas demasiado orgulloso para hacer caretas
More than '99, I ain't about to count
Más de 99, no estoy apunto de contar
Takin' long walks when I'm out and about
Caminos largos cuando estoy fuera y alrededor
Dreaming 10 mil just to round amount
Soñando 10 mil solo para redondear la cantidad
Used to look for direction, till I found a route
Solía buscar la dirección, hasta que encontré un ruta
Wonder how the charts feel
Me pregunto cómo se ven las cartas
Paranoia thoughts stay dark, still
Los pensamientos paranoicos permanecen oscuros, todavía
Everyday I'm here I try to write songs
Todos los días estoy aquí trato de escribir canciones
Cause I know the beat'll longer than my heart will
Porque se que el beat'll más largo que mi corazón
Yeah, tryna see every state
Sí, Tryna ver todos los estados
No white lighters, hope I see 28
No hay encendedores blancos, espero ver 28
You can tell my girl i'mma be runnin' late
Usted puede decirle a mi niña i'mma estar corriendo tarde
Can't tell how much longer she's gonna wait
No puedo decir cuántos tiempo más va a esperar
A real good girl with a dirt bag guy
Una chica muy buena con un chico bolsa de suciedad
She could probably do better than me
Ella probablemente podría hacer mejor que yo
Like a rich-ass lawyer with a house and car
Como un abogado de ricos con una casa y un coche
Who takes care of her and never leaves
Quién cuida de ella y nunca abandona
Man, shit I try my best
Hombre, mierda hago lo mejor
Nobody here for me to try and impress
Nadie aquí para que yo trate de impresionar
I'd rather chase a dream
Prefiero perseguir un sueño
Than be content to sit behind a desk
Que contentarse con sentarse detrás de un escritorio
I used to live with the highest stress
Solía vivir con el estrés más alto
But fuck it, I digress
Pero vete a la mierda, me divago
Just believe
Solo cree


Lately I've been losing sleep
Últimamente he estado perdiendo el sueño
Stressed, sorry if my mood is deep
Estresado, lo siento si mi estado de ánimo es profundo
No one to talk to, I use the beat
Nadie con quién hablar, yo uso el ritmo
A couple bad habits that I choose to keep
Un par de malos hábitos que elijo mantener
My intake of booze is steep
Mi ingesta de alcohol es escarpata
Pop a couple of pills that I use to sleep
Pop un par de píldoras que utilizo para dormir
I think I took a few this week
Creo que tome unos pocos está semana
I'm trying to adjust to the hugest leap
Estoy tratando de adaptarme al gran salto
I'm living off this music, here
Estoy viviendo de esta música, aquí
But I'm afraid of failing
Pero tengo miedo de fallar
That's the truth, sincere
Esa es la verdad sincera
My anxiety is getting too severe
Mi ansiedad es demasiado severa
But I ain't giving up, there's no excuses here
Pero no me doy por vencido, no hay excusas aquí
Dying young might be my truest fear
Los jóvenes moribundos podrían ser mi verdadero temor
But now my future's bright and my view is clear
Pero ahora mi futuro es brillante y mi punto de vista es claro
Told her i'mma get it, i'mma do it, dear
Le dije que lo haría, lo haré, querida
There's no way in hell I could lose this year
No hay manera en el infierno que podría perder este año
I worked 10 years 'fore it ever paid off
Trabaje 10 años antes de que valiera la pena
You don't know what I had to trade off
No sabes lo que tenía que cambiar
I shed tears when my moms got laid off
Lloro cuando mis padres fueron despedidos
Life's never fair, it never plays soft
La vida nunca es justa, nunca juega suave
I'mma go get it, I'mma do it for my folks
I'mma ir a buscarlo, I'mma hacerlo por mí gente
Every day I'm out, man I always do the most
Todos los días estoy fuera, hombre siempre hago la mayor parte
You would do the same shit if you was on the ropes
Harías la misma mierda si tuvieras en las cuerdas
Shit gets realer when you zooming up close
La mierda se vuelve más real cuando se está acercando
Just believe
Solo cree