Letras.org.es

Gnash Feelings Fade letra traducida en español

Feat RKCB

Gnash Feelings Fade Letra
Gnash Feelings Fade Traduccion
Feelings fade when people change.
Los sentimientos desaparecen cuando la gente cambia.
I stayed the same
Yo sigo siendo el mismo,
You played your games.
Jugaste tus juegos
And now we're left with nothing.
y ahora nos quedamos sin nada


I'm not okay, but it's okay.
No estoy bien, pero esta bien
Don't walk away:
No te alejes
I'll take the blame
Tomaré la culpa
Before we're left with nothing
Antes de que nos quedemos sin nada


Don't know if I'll be fine without you.
No sé si estaré bien sin ti
I hope I'll be alright without you.
Espero esté bien sin ti.


I'm tired of:
Estoy cansado de:
Fake people, fake smiles, fake hugs
Personas falsas, sonrisas falsas, falsos abrazos
Fake hopes, fake friends, fake love
Falsas esperanzas, falsos amigos, amor falso
Cause' fake friends are a real waste of time
Porque los amigos falsos son una verdadera pérdida de tiempo
And fake love is real waste of life.
Y un amor falso es una verdadera pérdida de vida.


So don't you go texting me, telling me:
Así que no me envies mensajes diciéndome
"Wish you were next to me."
Que te gustaría estar a mi lado
Rest in peace.
Descansa en paz


Everything's ending eventually.
Finalmente todo termina.
Best friends can become your enemies.
Los mejores amigos se pueden volver tus enemigos.


Do we have to talk about it?
¿No hablamos de esto?
You know how I make you feel, right?
Tú sabes como te hago sentir, ¿cierto?
You know I'd be lost without you
Sabes que estaría perdido sin ti.
And never felt something so real, right?
Nunca sentiste algo tan real, ¿cierto?


Remember when we ran to all the fountains in downtown that one night.
Recuerdo cuando corriamos a través de esas fuentes en la ciudad esa noche.
Now I'm running away from the one that I thought was the one
Ahora estoy huyendo de alguien que pensé que era la única
Right, cause':
¿Cierto?, porque...


Feelings fade when people change.
Los sentimientos desaparecen cuando la gente cambia.
I stayed the same
Yo sigo siendo el mismo,
You played your games.
Jugaste tus juegos
And now we're left with nothing.
y ahora nos quedamos sin nada


I'm not okay, but it's okay.
No estoy bien, pero esta bien
Don't walk away:
No te alejes
I'll take the blame
Tomaré la culpa
Before we're left with nothing.
Antes de que no nos quede nada.


Don't know if I'll be fine without you.
No sé si estaré bien sin ti
I hope I'll be alright without you
Espero estar bien sin ti


I'm tired of:
Estoy cansado de:
Secrets, lies, excuses
Secretos, mentiras, excusas
Holding back, the truth is:
de que me oculten cosas, la verdad es que:
I act like I don't care, but I wish you did.
Actúo como si no me importara, pero desearía hacerlo
You used make me smile
solías hacerme sonreír
Now you make me sick.
Ahora me enfermas.


I wish I didn't waste my time.
Desearía no haber perdido mi tiempo
I wish you didn't change my mind.
Desearía que no hubieras cambiado mi pensamiento


Do we have to talk about it?
¿No hablamos de esto?
You know how you make me feel, right?
Tú sabes como me haces sentir, ¿cierto?
You know that I'm lost without you.
Sabes que sin ti estoy perdido
I've never felt something so real, right?
Nunca sentí algo tan real, ¿cierto?


Remember we went through all the lights in downtown that one night.
Recuerdas cuando corriamos a través de las luces de la cuidad esa noche.
Now you're running away from the one that you thought was the one.
Ahora estas huyendo de el que pensaste que era el único
Right, cause':
¿Cierto?, porque...


Feelings fade when people change.
Los sentimientos desaparecen cuando la gente cambia.
I stayed the same
Yo sigo siendo el mismo,
You played your games.
Jugaste tus juegos
Amd now we're left with nothing.
Y ahora no nos queda nada.


I'm not okay, but it's okay.
No estoy bien, pero esta bien
Don't walk away:
No te alejes
I'll take the blame
Tomaré la culpa
Before we're left with nothing.
Antes de que no nos quede nada.
Don't know if I'll be fine without you.
No sé si estaré bien sin ti
I hope I'll be alright without you.
Espero esté bien sin ti.
I hope our feelings don't fade.
Espero que nuestos sentimientos no desaparezcan.
I know we know we need space.
Sé que sabemos que necesitamos espacio.
I'm sorry, I know it's late
Lo siento, sé que es tarde.
But I've got something to say:
Pero tengo algo que decir
It's gonna be okay, okay tonight.
Todo va a estar bien esta noche
It's gonna be okay, okay.
Todo estará bien, bien.
It's gonna be okay, okay tonight.
Todo va a estar bien esta noche
Cause' tomorrow is just a dream away.
Porque el mañana solo es un sueño lejano
It's gonna be okay, okay tonight.
Todo va a estar bien esta noche
It's gonna be okay, okay.
Todo estará bien, bien.
It's gonna be okay, okay tonight.
Todo va a estar bien esta noche
Cause' tomorrow is just a dream away.
Porque el mañana solo es un sueño lejano