Letras.org.es

Hollywood Undead Undead letra traducida en español


Hollywood Undead Undead Letra
Hollywood Undead Undead Traduccion
UNDEAD
no muertos
UNDEAD
no muertos
UNDEAD
no muertos
UNDEAD
no muertos


UNDEAD
no muertos
You better get up out the way,
Tú mejor sal del camino,
Tomorrow we'll rise so let's fight today.
Mañana nos levantaremos, así que hoy lucharemos


You know I don't give a fuck what you think and say,
Tu sabes que no me importa una mierda los que pienses y digas
'Cause we're gonna rock this whole place anyway.
Porque vamos a rockear este lugar de todas maneras
You better get up out the way,
Tú mejor sal del camino,
Tomorrow we'll rise so let's fight today.
Mañana nos levantaremos, así que hoy lucharemos
You know I don't give a fuck what you think and say,
Tu sabes que no me importa una mierda los que pienses y digas


'Cause we're gonna rock this whole place anyway.
Porque vamos a rockear este lugar de todas maneras


Look up and see,
Levanta la vista y mira


That motherfucking writing on the wall.
Esa escritura de mierda en la pared
When you see J3T,
Cuando ves J3T
Thirty deep, he's down to brawl.
30 de profundidad, el está abajo para pelearse-
Fuck all haters I see,
Que se jodan los enemigos que veo


'Cause I hate that you breathe.
Porque odio que ellos respiren.
I see you duck you little punk,
Te veo pato poco punk,
You little fucking disease.
Pequeña enfermedad de mida
I got HU tattooed,
Tengo "HU" tatuado
On the front of my arms.
En el frente de mis brazos
The boulevard brass knuckles,
Los nudillos de bronce del bulevar,
In the back of the car.
En la parte trasera del coche


'Cause we drunk-drive Cadillacs,
Porque borrachos-impulsar Cadillacs,
We never go far.
Nunca vamos lejos.
But when you see us motherfuckers,
Pero cuando nos ves hijos de puta,
Better know who we are.
Mejor sabemos quiénes somos.


I got one thing to say,
Tengo una cosa que decir,


To punk-asses who hate.
A los punk-asses que odian.
Motherfuckers don't know,
Los hijos de puta no lo saben,
But you better watch what you say.
Pero es mejor que veas lo que dices.
From these industry fucks,
De esta industria folla,
To these faggot ass punks.
A estos maricas clo punks.


You don't know what it takes,
No sabes lo que se necesita,
To get this motherfucker drunk.
Para que este hijo de puta beba.
I'm all ready,
Estoy listo,
I'm already loud, maybe it's a little too late
Soy fuerte, tal vez es un poco demasiado tarde


Johnny's taking heads,
Las cabezas parlantes de Johnny,
Off of all faggots who hate.
De todas las maricas que odian.
'Cause I'm a God,
Porque yo soy un Dios,
Motherfucker, there's a price to pay.
Hijo de puta, hay un precio que pagar.


Yeah I'm a God,
Sí, soy un Dios,
Motherfucker and it's Judgment Day!
¡Hijo de puta y es el Día del Juicio!


UNDEAD
no muertos
You better get up out the way,
Tú mejor sal del camino,
Tomorrow we'll rise so let's fight today.
Mañana nos levantaremos, así que hoy lucharemos
You know I don't give a fuck what you think and say,
Tu sabes que no me importa una mierda los que pienses y digas


'Cause we're gonna rock this whole place anyway.
Porque vamos a rockear este lugar de todas maneras
You better get up out the way,
Tú mejor sal del camino,


Tomorrow we'll rise so let's fight today.
Mañana nos levantaremos, así que hoy lucharemos
You know I don't give a fuck what you think and say,
Tu sabes que no me importa una mierda los que pienses y digas


'Cause we're gonna rock this whole place anyway.
Porque vamos a rockear este lugar de todas maneras


I'm getting used to this nuisance,
Me estoy acostumbrando a esta molestia,
Of fags who badmouth this music.
De los fags que badmouth esta música.
How fucking stupid and foolish,
Qué jodidamente estúpido y tonto,
Of you to think you can do this.
De ti a pensar que puedes hacer esto.


You cowards can't you never will,
Ustedes cobardes no pueden nunca,
Don't even try to pursue it.
Ni siquiera tratar de perseguirlo.
I took the chance, I payed the bill,
Tomé la oportunidad, pagué la factura,
I nearly died for this music.
Casi me muero por esta música.


You make me wanna run around,
Me haces querer correr,
Pulling my guns out and shit.
Sacando mis armas y merda.
You're tempting me to run my mouth,
Estás tentándome a correr mi boca,
And call you out on this bitch.
Y te llamo en esta perra.
How ignorant you gotta be,
¡Qué ignorante tienes que ser,
To believe any of this?
¿Creer en algo de esto?
You need to slit your wrists,
Usted necesita cortar sus muñecas,


Get pissed and go jump off a bridge.
Enojarse y saltar de un puente.
What, you can't see the sarcasm,
Lo que, no se puede ver el sarcasmo,
In the verses I spit?
En los versos que escupo?
What, you think I just got lucky,
Creo que tuve suerte,
Didn't work for this shit?
¿No trabajó para esta mierda?
Bitch I've been working at this,
Perra He estado trabajando en esto,
Ever since I was a kid.
Desde que era un niño.
I've played a million empty shows,
He jugado un millón de espectáculos vacíos,
To only family and friends.
Sólo a familiares y amigos.
What kind of person would diss a band,
¿Qué tipo de persona sería una banda,
That deserves to get big?
¿Que merece ser grande?
I'd hate to be that person,
Odiaría ser esa persona,
When my verse comes out their kid's lips.
Cuando mi verso sale de los labios de sus hijos.


That shit's as worse as it gets,
Esa mierda es peor,
This verse is over I quit.
Este verso ha terminado.
Signed "Charlie Scene",
Firmado "Escena de Charlie",
On your girlfriend's tits!
¡En las tetas de tu novia!


UNDEAD
no muertos
You better get up out the way,
Tú mejor sal del camino,
Tomorrow we'll rise so let's fight today.
Mañana nos levantaremos, así que hoy lucharemos
You know I don't give a fuck what you think and say,
Tu sabes que no me importa una mierda los que pienses y digas


'Cause we're gonna rock this whole place anyway.
Porque vamos a rockear este lugar de todas maneras
You better get up out the way,
Tú mejor sal del camino,
Tomorrow we'll rise so let's fight today.
Mañana nos levantaremos, así que hoy lucharemos
You know I don't give a fuck what you think and say,
Tu sabes que no me importa una mierda los que pienses y digas
'Cause we're gonna rock this whole place anyway.
Porque vamos a rockear este lugar de todas maneras


White boys with tatoos p-pointin' right at you
Los chicos blancos con tatuajes p - apuntando justo hacia ti
We're breakin' everything, r - rowdy like a classroom
Estamos rompiendo todo, r - ruidoso como un aula
Pack of wolves, 'cause we don't follow the rules
Paquete de lobos, porque no seguimos las reglas
And when you're runnin' your mouth, our razor blades come out
Y cuando estás corriendo la boca, nuestras hojas de afeitar salen
But you always press and you know I'm never stress
Pero siempre presionas y sabes que nunca estoy estresado
With Loki DMS, J-Johnny to my left
Con Loki DMS, J-Johnny a mi izquierda
Got Phantom and the rest who are down there at the west
Got fantasma y el resto que están ahí abajo en el oeste
A grew up on drive by's and L.A. gang signs
Un creció en la unidad por y L.A. signos de pandillas


So what the fuck you know about bein' a gangsta'?
Entonces, ¿qué diablos sabes de ser 'un gangsta'?
And what the fuck you know about bein' in danger?
¿Y qué mierda sabes sobre estar en peligro?
You ain't doin' this, so you know you just talkin' shit
No estás haciendo esto, así que sabes que sólo hablas mierda
Mad at all of us 'cause every song is a fuckin' hit!
Enojado con todos nosotros porque cada canción es un maldito éxito!


UNDEAD
no muertos
You better get up out the way,
Tú mejor sal del camino,
Tomorrow we'll rise so let's fight today.
Mañana nos levantaremos, así que hoy lucharemos
You know I don't give a fuck what you think and say,
Tu sabes que no me importa una mierda los que pienses y digas
'Cause we're gonna rock this whole place anyway.
Porque vamos a rockear este lugar de todas maneras
You better get up out the way,
Tú mejor sal del camino,
Tomorrow we'll rise so let's fight today.
Mañana nos levantaremos, así que hoy lucharemos
You know I don't give a fuck what you think and say,
Tu sabes que no me importa una mierda los que pienses y digas
'Cause we're gonna rock this whole place anyway.
Porque vamos a rockear este lugar de todas maneras


UNDEAD
no muertos
Motherfucking time to ride, ride!
Mrda tiempo para montar, montar!
UNDEAD
no muertos
See you duck when we drive by!
Nos vemos pato cuando pasamos por!
UNDEAD
no muertos
Motherfucking time to ride, ride!
Mrda tiempo para montar, montar!
UNDEAD
no muertos
Won't you punks just die, die, die?
¿Los punks solo mueren,mueren,mueren?
UNDEAD
no muertos