Letras.org.es

ICE NINE KILLS What I Never Learned in Study Hall letra traducida en español

Feat Tyler Carter

ICE NINE KILLS What I Never Learned in Study Hall Letra
ICE NINE KILLS What I Never Learned in Study Hall Traduccion
I'm six feet below this burning wreckage
estoy seis pies por debajo de esta ruina ardiente
of the life we used to know
de la vida que solia conocer
Now all the hope we had is dying
Ahora toda la esperanza que teníamos está muriendo


From the moment we started
Desde el momento en que empezamos
Every single thing I promised you I followed through
Cada cosa que te prometí la seguí
And just like a pawn would, all the moves that I would make would be at your decree
Y justo como lo haría un peón, todos los movimientos que haría serían de tu disposición


But every second spent with you has meant nothing at all
Pero cada segundo pasado contigo no significó nada
And now the gloves are off let's tear apart all our poisoned memories
y ahora los guantes están apagados, vamos a desgarrar todos nuestros recuerdos envenenados
I know I'm better off alone
Sé que estoy mejor solo


'Cause I'm six feet below this burning wreckage
porque estoy a seis pies por debajo de esta ruina ardiendo
of the life we used to know
de la vida que solia conocer
Now all the hope we had is dying
Ahora toda la esperanza que teníamos está muriendo


From the moment we started,
Desde el momento en que empezamos
Every word you said made me feel that this was real
Cada palabra que dijiste me hizo sentir que esto era real
But still I was guarded
Pero aún estaba guardado
Not the first time I had fallen prey to this cliche'
no es la primera vez que he caido en este "cliche"


Every second spent with you has meant nothing at all
pero cada segundo pasado contigo, no significó nada
I'm left talking to myself where did I go wrong?
me quede hablando conmigo mismo ¿en que me equivoque?
And now the gloves are off, let's disregard what I thought you meant to me
y ahora los guantes estan apagados, dejemos de lado lo que pense que significabas para mi
I know I'm better off alone
Sé que estoy mejor solo


'Cause I'm six feet below this burning wreckage
porque estoy a seis pies por debajo de esta ruina ardiendo
of the life we used to know
de la vida que solia conocer
Now all the hope we had is dying
Ahora toda la esperanza que teníamos está muriendo
'Cause I'm six feet below
porque estoy seis pies por debajo
I hope you hear this message
espero que escuches este mensaje
That to live is to let go
que vivir es dejar ir
But still a part of me is dying
Pero todavía una parte de mi esta muriendo


I'm more alive; I'm over being broken
estoy más vivo; estoy más que roto
Time has healed all wounds
el tiempo ha curado las heridas
I wish the scratches that you left on me
deseo los rasguños que me dejaste
Were scars I left on you
eran cicatrices que dejé en ti


I turned my back on the person you've become
le di la espalda a la persona que te haz convertido
And realized what it means to be forgotten
y te diste cuenta de lo que significa ser olvidado
Be forgotten
ser olvidado


I turned my back on the person you've become
le di la espalda a la persona que te haz convertido
Now Realize how it feels to be forgotten
ahora date cuenta de lo que se siente ser olvidado
So be forgotten
asi que olvidalo


I'm six feet below this burning wreckage
estoy seis pies por debajo de esta ruina ardiente
Of the life we used to know
de la vida que solia conocer


'Cause I'm six feet below
porque estoy seis pies por debajo
I hope you hear this message
espero que escuches este mensaje
That to live is to let go
que vivir es dejar ir
But still a part of me is dying
Pero todavía una parte de mi esta muriendo