Letras.org.es

Indila Boite en argent letra traducida en español


Indila Boite en argent Letra
Indila Boite en argent Traduccion
J'ai, j'ai gardé en secret
Yo he, yo he guardado un secreto
Dans une boîte en argent
En una caja de plata
Un petit monde à moi
Mi pequeño mundo
Des étoiles, un océan
Estrellas, un oceano
Un peu d'éternité, une flûte de pan
Un poco de eternidad, una flauta de pan
Mais je n'ai rien de toi
Pero no tengo nada de ti
Toi qui manque tellement
Tu que me haces tanta falta


Je suis là où tu m'as laissée
Yo estoy aquí donde me dejaste
Sur la route du néant
En el camino a la nada
Ici la lune n'éclaire jamais
Aquí la luna nunca brilla
Elle jaunît avec le temps
Amarillea con el tiempo
Et de nuage en nuage
Y de nube en nube
Sur les ailes d'un oiseau blanc
En las alas de un pájaro blanco
Je me suis laissée prendre en otage
Yo me deje secuestrar


Puisque sans toi, plus ne rime
Porque sin ti, ya nada rima
Plus rien ne rime, rime
Ya nada rima, rima
Et je m'abîme, bîme
Y me daño a mí misma, daño
Et je m'abîme, bîme
Y me daño a mí misma, daño


Je suis allée au bout du monde
Fui al fin del mundo
J'ai demandé pardon
Pedí perdón
Je suis là et je t'attends
Estoy aquí y te espero
Sous les étoiles...
Bajo las estrellas...
D'Orient
De Oriente


Il y avait comme un son
Hubo como un sonido
Perdu dans l'univers
Perdido en el universo
Est-ce que ce serait toi?
¿Seras tu?
Oh comme je l'espère
Oh cómo lo espero


Je suis là où tu m'as laissée
Yo estoy aquí donde me dejaste
Sur la route du néant
En el camino a la nada
Ici la lune n'éclaire jamais
Aquí la luna nunca brilla
Elle jaunît avec le temps
Amarillea con el tiempo
Et de nuage en nuage
Y de nube en nube
Sur les ailes d'un oiseau blanc
En las alas de un pájaro blanco
Je me suis laissée prendre en otage
Yo me deje secuestrar


Puisque sans toi, plus ne rime
Porque sin ti, ya nada rima
Plus rien ne rime, rime
Ya nada rima, rima
Et je m'abîme, bîme
Y me daño a mí misma, daño
Et je m'abîme, bîme
Y me daño a mí misma, daño


Je vais comme si tu m'attendais
Yo hago como si me esperaras
Mais le temps paraît long
Pero el tiempo parece largo
Et je ne peux m'empêcher
Y no puedo evitar
De penser
De pensar
Comme une enfant
Como un niño
Que veux-tu que j'y fasse?
¿Qué quieres que haga?
Rien n'est plus enivrant
No hay nada más embriagador
Que de s'accrocher à toi
Que de aferrarse a tí
Et d'y croire tout le temps
Y para creer todo el tiempo


Je suis là où tu m'as laissée
Yo estoy aquí donde me dejaste
Sur la route, sur ce banc
En el camino, en el banquillo
Ici la lune n'éclaire jamais
Aquí la luna nunca brilla
Elle jaunît avec le temps
Amarillea con el tiempo
Et de nuage en nuage
Y de nube en nube
Sur les ailes d'un oiseau blanc
En las alas de un pájaro blanco
Je me suis laissée prendre en otage
Yo me deje secuestrar


Puisque sans toi, plus ne rime
Porque sin ti, ya nada rima
Plus rien ne rime, rime
Ya nada rima, rima
Et je m'abîme, bîme
Y me daño a mí misma, daño
Et je m'abîme, bîme
Y me daño a mí misma, daño