Interpol Summer Well letra traducida en español
Interpol Summer Well Letra
Interpol Summer Well Traduccion
The fevered plastics that seal your body
El calido impermeable que resguarda tu figura
They won't stop this rain, hey, hey
no lograra frenar esta lluvia
I was your eye in the night when the prophets fell
Yo era quien te gustaba durante los tristes dias en los que no tenia dinero
I said it looks like you summer well
Pero te dije "Parece que vienes a pasar un buen verano"
I want to stay magical
Quiero seguir maravillandote
I want to stay yearning
Quiero seguir anhelandote
(Nobody told you, nobody told you)
Nadie te lo dijo
I want to feel up on your life
Quiero saber dia a dia de tu vida
I miss you, but it looks like you summered well
Te echo de menos, pero parecia que viniste a pasar un buen verano
All the while all the protests that shined the same
Y todo el tiempo los que se quejan de mi me reprochan esto mismo
But you will never notice
Pero tu nunca te daras cuenta
It's alright
Y esta muy bien
I rely on the process, don't mind the frame
Confio en mis progresos, me da igual mi entorno
They will never take this dream from me
Esa gente nunca arrebatara ese deseo que hay en mi
It's alright
Y esta muy bien
(I'll make it back)
Lo hare regresar
It's alright
Y esta muy bien
(It's all the way behind us)
Es algo que nos ha estado persiguiendo toda la vida
It's alright
Y esta muy bien
I miss you, babe
Te extraño, babe
I want you back
Y quiero que vuelvas
The signs we gave
¿El cariño que nos teniamos,
Weren't those signs supposed to last?
no fue aquel cariño que al final pensamos?
The rainy days
¿Y que hay de los dias de lluvia
The Summer's back
de los veranos pasados?
The signs we gave
¿El cariño que nos teniamos,
So what was that?
entonces, que significo todo esto?
You know we have ways
Tu sabes que tuvimos muchas formas
To make the seasons touch these ones
De hacer que las estaciones fueran todas unicas
So let me take this, cover your eyes
Asi que dejame dirigir tu mirada y apartarla,
Look away until it fades
Hasta que esos recuerdos desaparezcan
All the while all the protests that shined the same
Y todo el tiempo los que se quejan de mi me reprochan esto mismo
But you will never notice
Pero tu nunca te daras cuenta
It's alright
Y esta muy bien
I rely on the process, don't mind the frame
Confio en mis progresos, me da igual mi entorno
They will never take this dream from me
Esa gente nunca arrebatara ese deseo que hay en mi
It's alright
Y esta muy bien
(Dream from me)
Sueña para mi
It's alright
Y esta muy bien
(You sent me)
Tu me cautivaste
It's alright
Y esta muy bien
(You sent me)
Tu me cautivaste
It's alright
Y esta muy bien
It's alright
Y esta muy bien
It's alright
Y esta muy bien
(You sent me)
Tu me cautivaste