J. Cole Change letra traducida en español
J. Cole Change Letra
J. Cole Change Traduccion
My intuition is telling me there'll be better days
Mi intuición me esta diciendo que habrán mejores días
Yeah, my intuition is telling me there'll be better days
Sí, mi intuición me esta diciendo que habrán mejores días
I like this tone
Me gusta este tono
Yeah, my intuition is telling me there'll be better days
Sí, mi intuición me esta diciendo que habrán mejores días
I sit in silence and find whenever I meditate
Me siento en silencio y cuando comienzo a meditar
My fears alleviate, my tears evaporate
Mis miedos se alivian, mis lágrimas se evaporan
My faith don't deviate, ideas don't have a date
Mi fe no se desvía, las ideas no tienen una cita
But see I'm growing and getting stronger with every breath
Pero mira que estoy creciendo y volviéndome fuerte con cada respiración
Bringing me closer to heaven's doors with every step
Acercándome a las puertas del cielo con cada paso
As we speak I'm in peace, no longer scared to die
Mientras hablamos yo estoy en paz, sin miedo a morir
Most niggas don't believe in God and so they terrified
Varios negros no creen en Dios y entonces se aterran
It's either that or they be fearing they gon' go to Hell
Es eso o tienen miedo de ir al infierno
Asking the father for forgiveness God, I'm overwhelmed
Pidiendo al Padre el perdón de Dios, Estoy abrumado
(Please God, I want to go to Heaven)
(Por favor Dios, Yo quiero ir al Cielo)
As if He's spiteful like them white folks that control the jail
Como si el fuera rencoroso como los blancos que controlan la carcel
See I believe if God is real He'll never judge a man
Mira, Yo creo que si Dios es real, Él nunca juzgaría a un hombre
Because He knows us all and therefore he would understand
Porque Él nos conoce a todos y por lo tanto Él lo entendería
The ignorance that make a nigga take his brother's life
La ignorancia que hace que un negro tome la vida de un hermano
The bitterness and pain that got him beating on his wife
La amargura y el dolor que lo tenían golpeando a su mujer (esposa)
I know you desperate for a change at the pen glide
Yo se que desesperas por un cambio, deja que la pluma se deslice
But the only real change come from inside
Pero el único cambio real viene de adentro
But the only real change come from inside
Pero el único cambio real viene de adentro
But the only real change come from
Pero el único cambio real viene de
In cemeteries or in chains I see men cry
En cementerios o en cadenas veo hombres llorar
But the only real change come from inside
Pero el único cambio real viene de adentro
But the only real change come from inside
Pero el único cambio real viene de adentro
But the only real change come from
Pero el único cambio real viene de
Yeah, my chosen religion
Sí, mi religión elegida
Jesus piece frozen from sinnin'
La pieza de Jesús que me libra de pecar
Doin' dirt hoping to God He know my intentions
Ensuciandome, Esperando a Dios, Él sabe mis intenciones
To see a million 'fore I see a casket
Para ver un millón antes de que vea un ataúd
I got a baby on the way know he gon' be a bastard
Tengo un bebé en camino y se que va a ser un bastardo
I'm living fast like I'm in a drag race, how that cash taste
Estoy viviendo rápido como si estuviera en una carrera de resistencia, como el sabor en efectivo
When I was a senior I was ballin' on my classmates
Cuando era un graduado Yo estaba siendo exitoso entre mis compañeros
Niggas put three bullets in my car one hit the gas tank
Negros pusieron 3 balas en mi auto y una le dio al tanque
Know I got a angel 'cuz I'm supposed to have a halo right now
Se que tengo un ángel porque se supone que tengo una aureola ahora mismo
My lifestyle destined for a federal facility for my ability to make them birds fly
Mi estilo de vida destinado a ser una facilidad federal por mi habilidad de hacer volar a sus pájaros
Fiends wanna get higher than a bird's eye view
Los demonios se quieren elevar (drogar) más que una vista de ave
And who am I tell a nigga what to do?
Y quién soy yo para decirle a un negro que hacer?
I just apply this economics my business ain't got the suit and tie
Acabo de aplicar esta economía my negocio no tiene traje y corbata
Keep a pistol at all times, niggas want what's mine
Teniendo una pistola conmigo todo el tiempo, ellos quieren lo que es mío
I can't oblige dog, I work too hard
puedo obligarte perro, trabajo duro
So reach for it, get referred to God, I'm going hard nigga
Búscalo, pídele una referencia a Dios, yo voy en serio negro
I know you desperate for a change at the pen glide
Yo se que desesperas por un cambio, deja que la pluma se deslice
But the only real change come from inside
Pero el único cambio real viene de adentro
But the only real change come from inside
Pero el único cambio real viene de adentro
But the only real change come from
Pero el único cambio real viene de
In cemeteries or in chains I see men cry
En cementerios o en cadenas veo hombres llorar
But the only real change come from inside
Pero el único cambio real viene de adentro
But the only real change come from inside
Pero el único cambio real viene de adentro
But the only real change come from
Pero el único cambio real viene de
Yeah, prodigal son
Sí, hijo prodigio
Got a new gun, missed one
Tiene nueva arma, perdió una
Don't run out of ammo lately been working on my handles
no corras porque te aniquilo y vamos trabajando juntos
Can I ball, become a star, and remain my self
Puedo botar, convertirme en una estrella, y recordarme
If I fall, dust it off and regain my self
Y si caigo, a la tierra y esta me sostendrá
Fuck 'em all, they don't know all the pain I felt
A la mierda todos, ellos no saben el dolor que sentí
I'm in awe, after all the fame I felt I evolve
Estoy asombrado, después de toda la fama me sentí evolucionar
I no longer bury demons
Ya no quemo demonios
I be a vessel for the truth until I'm barely breathing, I'm singing
Ser un recipiente para la verdad hasta que apenas respire, estoy cantando
Life is all about the evolution
La vida es sobre la evolución
I give up, I give in, I move back a little
Me rindo, lo dejo, me muevo un poco
I live up, I look up, now I'm back for more
Vivo, lo busco, ahora estoy de vuelta por más
You can dream but don't neglect the execution
Tu puedes soñar pero no puedes denegar la ejecución
I give up, I give in, I move back a little
Me rindo, lo dejo, me muevo un poco
I live up, I look up, now I'm back for more
Vivo, lo busco, ahora estoy de vuelta por más
Time is short that's what somebody told me
El tiempo es corto, eso es lo que alguien me dijo
I give up, I give in, I move back a little
Me rindo, lo dejo, me muevo un poco
I live up, I look up, now I'm back for more
Vivo, lo busco, ahora estoy de vuelta por más
Too short to keep following your homies
Muy corto para seguir persiguiendo a tus compas
I give up, I give in, I move back a little
Me rindo, lo dejo, me muevo un poco
I live up, I look up, now I'm back for more
Vivo, lo busco, ahora estoy de vuelta por más
I reminisce back to a time where niggas threw they hands
Viaje atrás al tiempo donde los negro arrojaban sus manos
All of a sudden niggas pop a trunk and then we scram
De la nada negros disparan al tanque y entonces gritamos
Finger on trigger make a little nigga understand
Jalar el gatillo hace que un negro entienda
What it's like to finally be the motherfuckin' man
Cómo se siente ser finalmente el hombre hijo de perra
Eyes wide that's from the power that the coward feels
Los ojos del alma ese es el poder que los cobardes sientes
Niggas die over bitches disrespecting dollar bills
Negros mueres por costosas perras irrespetuosas
Bloodshed that turned the city to a battlefield
La sangre ha transformado la ciudad en un campo de guerra
I call it poison, you call it real
Yo lo llamo veneno, tú lo llamas realidad
(Pop, pop, pop, pop, pop, pop)
(Pop, pop, pop, pop, pop, pop)
That's how you feel
Así es como te sientes
Pistols be poppin' and niggas drop in a heartbeat
Las pistolas están cagandola y los negros bajan en sus latidos
Scattered like roaches, a body laid on the concrete
Dispersados como cucarachas, un cuerpo yace en el concreto
Body laid on the concrete
Un cuerpo yace en el concreto
Look, somebody laid on the concrete
Mira, alguien yace sobre el concreto
No time for that, ain't no lookin' back
No hay tiempo para eso, no voy a regresar
'Cause I'm running too
Porque también estoy corriendo
I made it home, I woke up and turned on the morning news
Llegué a casa, me desperté y le puse a las noticias matutinas
Overcame with a feeling I can't explain
Me vencio un sentimiento que no puedo explicar
'Cause that was my nigga James that was slain, he was 22
Por que ese era mi amigo James que fue asesinado, el tenia 22
(Last night at around...)
Anoche cerca de...
He was 22
Él tenía 22
(22 year old black male...)
(Hombre negro de 22 años)
We're gathered here today to mourn the life of James McMillan Jr
Estamos reunidos aquí para consagrar la vida de James McMillan Jr
A tragedy, another tragedy in the black community
Un tragedia, otra tragedia en la comunidad negra
We got to do better, people
Lo tenemos que mejorar, gente
22 years old, this boy was too young
22 años, este chico era muy joven
Our condolences go to his family, our prayers
Nuestras condolencias a su familia, nuestras oraciones
We know he's in a better place, we know he's in a better place
Sabemos que está en un mejor lugar, sabemos que está en un mejor lugar
But this has got to end, ladies and gentleman
Pero esto tiene que terminar, damas y caballeros
We've got to come together, this is...
Tenemos que unirnos, esto es...
This is beyond words
Esto es mas allá de las palabras
I'd like to open this ceremony with a verse...
Me gustaría abrir con esta ceremonia con un verso...