Jay-Z Numb / Encore letra traducida en español
Feat LINKIN PARKJay-Z Numb / Encore Letra
Jay-Z Numb / Encore Traduccion
Yeah, thank you, thank you, thank you, far too kind
Sí, gracias, gracias, gracias, demasiado amable
Yeah, ready? Let's go
si,estas listo? vamos
Now can I get an encore, do you want more?
Ahora puedo obtener un bis, ¿quieres más?
Cookin' raw with the Brooklyn boy
Cocinar crudo con el chico de Brooklyn
So for one last time, I need y'all to roar
Así que por última vez, necesito que rugies
Now what the hell are you waitin' for?
¿Ahora qué diablos estás esperando?
After me, there shall be no more
Después de mí, no habrá más
So for one last time, nigga, make some noise
Así que por última vez, nigga, haz ruido
Get 'em, Jay
Consígame, Jay
Who you know fresher than Hov'? Riddle me that
¿A quién conoces más fresco que Hov? Riddle mí que
The rest of y'all know where I'm lyrically at
El resto de todos saben dónde estoy liricamente en
Can't none of y'all, mirror me back
No puedo ninguno de vosotros, espéralo de vuelta
Yeah, hearin' me rap is like hearin' G rap in his prime
Sí, escucha 'rap es como escuchar el rap en su mejor momento
I'm young H. Ov, rap's Grateful Dead
Soy el joven H. Ov, el rap es Grateful Dead
Back to take over the globe, now break bread
Volver a tomar el mundo, ahora romper el pan
I'm in Boeing jets, Global Express
Estoy en Boeing jets, Global Express
Out the country but the blueberry still connect
Fuera del país pero el arándano todavía se conecta
On the low but the yacht got a triple deck
En el bajo pero el yate tiene una cubierta triple
But when you Young, what the fuck you expect?
Pero cuando eres Joven, qué mierda esperas?
Grand openin', grand closin'
Gran apertura ", gran cierre"
Goddamn, your man Hov' cracked the can open again
Maldita sea, tu hombre Hov 'abrió de nuevo la lata
Who you gon' find doper than him with no pen?
¿Quién vas a encontrar doper que él sin pluma?
Just draw off inspiration
Simplemente saque la inspiración
Soon you gon' see you can't replace him
Pronto vas a ver que no puedes reemplazarlo
With cheap imitations for these generations
Con imitaciones baratas para estas generaciones
Now can I get an encore, do you want more?
Ahora puedo obtener un bis, ¿quieres más?
Cookin' raw with the Brooklyn boy
Cocinar crudo con el chico de Brooklyn
So for one last time, I need y'all to roar
Así que por última vez, necesito que rugies
Now what the hell are you waitin' for?
¿Ahora qué diablos estás esperando?
After me, there shall be no more
Después de mí, no habrá más
So for one last time, nigga, make some noise
Así que por última vez, nigga, haz ruido
What the hell are you waitin' for?
¿Que diablos estas esperando?
Look what you made me do, look what I made for you
Mira lo que me hiciste hacer, mira lo que te hice
Knew if I paid my dues, how will they pay you?
Sabía si pagaba mis cuotas, ¿cómo te pagarían?
When you first come in the game, they try to play you
Cuando entras en el juego, intentan jugar contigo
Then you drop a couple of hits, look how they wave to you
Luego dejas caer un par de golpes, mira cómo te saludan
From Marcy to Madison Square
De Marcy a Madison Square
To the only thing that matters in just a matter of years
A lo único que importa en cuestión de años
As fate would have it, Jay's status appears
Como el destino lo tendría, el estado de Jay aparece
To be at an all-time high, perfect time to say goodbye
Para estar en un máximo de todos los tiempos, el momento perfecto para decir adiós
When I come back like Jordan, wearin' the 4-5
Cuando vuelvo como Jordán, llevando 'el 4-5
It ain't to play games witchu
No es para jugar juegos witchu
It's to aim at you, probably maim you
Es para apuntarte, probablemente mutilarte
If I owe you, I'm blowin' you to smithereens
Si te debo, te estoy soplando a ti
Cocksucker, take one for your team
Cocksucker, tome uno para su equipo
An' I need you to remember one thing
Y necesito que recuerdes una cosa
I came, I saw, I conquered
I came, I saw, I conquered
From record sales to sold out concerts
De ventas de discos a conciertos agotados
So muh'fucker, if you want this encore
Así que hijo de put@, si quieres este encore
I need you to scream 'til your lungs get sore
Necesito que grites hasta que te duelan los pulmones
Tired of beeing what you want me to be
Cansado de ser lo que quieres que sea
Feeling so faithless
Sintiéndose tan infiel
Lost under the surface
Perdido bajo la superficie
Don't know what you're expecting of me
No sabes lo que esperas de mi
Put under the pressure, of walking in your shoes
Ponga bajo la presión, de caminar en sus zapatos
Caught in the undertow, just caught in the undertow
Atrapados en la resaca, sólo atrapados en la resaca
Every step that I take is another misstake to you
Cada paso que debo tomar es otra misstake a usted
Caught in the undertow, just caught in the undertow
Atrapados en la resaca, sólo atrapados en la resaca
And every second I waste is more than I can take
Y cada segundo que pierdo es más de lo que puedo tomar
I've become so numb, I can't feel you there
Me he vuelto tan entumecido, no puedo sentirte allí
I've become so tired, So much more aware
Me he vuelto tan cansado, mucho más consciente
I'm becoming this, all I want to do
Me estoy convirtiendo en esto, todo lo que quiero hacer
Is be more like they and be less like you
Ser más como ellos y ser menos como tú
I've become so numb
me he vuelto insensible
Can I get an encore do you want more, more, more...
¿Puedo obtener un bis? ¿Quieres más, más, más ...
I've become so numb
me he vuelto insensible
So for one last time I need you to roar
Así que por última vez te necesito rugir
One last time I need you to roar
Una última vez necesito que ruges