Kanye West Feedback letra traducida en español
Kanye West Feedback Letra
Kanye West Feedback Traduccion
Ayy, y'all heard about the good news?
Eyy, todos escucharon las buenas nuevas?
Y'all sleeping on me, huh? Had a good snooze?
¿Todos duermen en mi eh? ¿Tiene buena pinta?
Wake up, nigga, wake up
Despierta negro, despierta
We bout to get this paper
Tenemos que ganar este papel
Money never made me
El dinero nunca me hizo
Make me do something? Nah, can't make me
¿Me hizo hacer algo? No, no pudo
Even if the money low, can't pay me
Ni siquiera el dinero "bajo", me pudo pagar
Even if the money low, can't play me
Ni siquiera el dinero "bajo", pudo jugar conmigo
Ayy, y'all heard about the good news?
Eyy, todos escucharon las buenas nuevas?
Y'all sleeping on me, huh? Had a good snooze?
¿Todos duermen en mi eh? ¿Tiene buena pinta?
Wake up, nigga, wake up
Despierta negro, despierta
We bout to get this paper
Tenemos que ganar este papel
Pablo bought a Roley and a rottweiler
Pablo compró un Rolet y un Rottweiler
Seem like the more fame, I only got wilder
Parece que la fama, solo me puse mas demente
Hands up, we just doing what the cops taught us
arriba las manos, sólo estamos haciendo lo que los policías nos enseñaron
Hands up, we just doing what the cops taught us
arriba las manos, sólo estamos haciendo lo que los policías nos enseñaron
I've been outta my mind a long time
Estuve fuera de mi mente por un largo tiempo
I've been outta my mind a long time
Estuve fuera de mi mente por un largo tiempo
I've been saying how I feel at the wrong time
Estuve diciendo como me siento en el momento equivocado
Might not come when you want but I'm on time
Los mitos no vienen cuando quieres pero yo estoy a tiempo
Ayy, y'all heard about the good news?
Eyy, todos escucharon las buenas nuevas?
Y'all sleeping on me, huh? Had a good snooze?
¿Todos duermen en mi eh? ¿Tiene buena pinta?
Wake up, nigga, wake up
Despierta negro, despierta
We 'bout to get this paper
Tenemos que conseguir este "papel"
I can't let these people play me
No puedo dejar que esta gente juegue conmigo
Name one genius that ain't crazy
Nombre un genio que no se vuelva loco
Follow our father
Seguimos a nuestro padre
You borrow our motto
Pediste prestada nuestra ¿?
I'm a Chicago south sider
Vengo de Chicago del sur
I'm a Chicago south sider
Vengo de Chicago del sur
Ayy, y'all heard about the good news?
Eyy, todos escucharon las buenas nuevas?
Y'all sleeping on your boy, had a good snooze?
Todos duermen sobre ti
Wake up, nigga, wake up
Despierta negro, despierta
It's time to get the paper
Es momento de conseguir el "papel"
I've been outta my mind a long time
Estuve fuera de mi mente por un largo tiempo
I've been outta my mind a long time
Estuve fuera de mi mente por un largo tiempo
I know, I know, I shouldn't even bother
Sabes, sabes, ni siquiera debería molestarme
With all these gossiping, no-pussy-getting bloggers
Con todos estos chismorreando, blogguers que no obtienen vagina
Fashion show in Gotham, I need another costume
Pasarela en Gotham, necesito otra vestimenta
PETA's mad cause I made a jacket outta possum
PETA esta enojado porque hice una chaqueta de possum
Awesome, Steve Jobs mixed with Steve Austin
Genial, Steve Jobs mezclado con Steve Austin
Rich slave in the fabric store picking cotton
Esclavo rico que trabaja en la fábrica recogiendo algodón
If Hov J then every Jordan need a Rodman
Si Hov J entonces todos los Jordan necesitan un Rodman
Man, Jay, they don't really want no problems
Hombre, Jay, realmente no quieren problemas
Driving in the same car that they killed Pac in
Manejan el mismo carro en el que mataron a Pac
Driving in the same uh that they killed Pac in
Manejando lo mismo... en lo que mataron a Pac
Hands up, we just doing what the cops taught us
arriba las manos, sólo estamos haciendo lo que los policías nos enseñaron
Hands up, hands up, then the cops shot us
Manos arriba, manos arriba, entonces los policías nos disparan
Hold on, hold on, hold on
Espera, espera, espera
Wait a second, everybody here, I'm the ghetto Oprah
Espera un segunfo, todo el mundo aqui, soy la Oprah del Ghetto
You know what that mean? You get a fur! You get a fur!
Sabes lo que significa? Tienes una oferta! Tienes una oferta!
You get a jet! You get a jet! Big booty bitch for you! Woo!
Conseguiste un Jet! Conseguiste un Jet! Un gran culo de perra para ti! Woo!