Letras.org.es

Kendrick Lamar The Heart Part 4 letra traducida en español


Kendrick Lamar The Heart Part 4 Letra
Kendrick Lamar The Heart Part 4 Traduccion
Don't tell a lie on me
No digas una mentira sobre mí
I won't tell the truth 'bout you
Yo no contare la verdad sobre ti
Don't tell a lie on me
No digas una mentira sobre mí
I won't tell the truth 'bout you
Yo no contare la verdad sobre ti


30 millions later, my future favors
30 Millones después, mi futuro se ve favorable
The legendary status of a hip-hop rhyme savior
El legendario estatus del salvador de las rimas de hip-hop
Travel round the atlas in this spaceship candy-coated
Viajando alrededor del atlas en esta nave espacial cubierta de dulce
My day shift's been devoted to fuckin' up bundles of paper
Mis turnos de trabajo dedicados a joder pedazos de papel
Pi equals 3.14
Pi igual a 3.14
The devil's pie is big enough to justify the whole thing
La tarta del diablo es suficientemente grande para justificar todo
Wait up
Espera
Lampin' in Jamaica, the cloud's turnin', my thought's turnin'
Relajandome en Jamaica, las nubes giran, mis pensamientos giran
Burnin' castor oil, I been determined to make an earnin'
Quemando aceite de castor, determinado a hacer ganancia
This seed in this soil is classified
Esta semilla en este suelo es reservada
I'm satisfied when I strategize my kid's future
Estoy satisfecho cuando planeo el futuro de mis niños
I ain't sanctified enough to say that I won't shoot ya
No estoy lo suficientemente libre de pecados como para decir que no voy a dispararte
I done vandalized the industry full circuit
He terminado de vandalizar la industria
The earthiest slash thirstiest nigga you know versus this
Soy el negro mas apasionado con el que te enfrentaras
Scum of a land that transcends two surfaces
Por el que paso por las dos superficies que la tierra trasciende
The richer the poorer, the bigger the picture
Cuanto mas rico es el mas pobre, la imagen es mas grande
The more blood pours, but...
Es cuando mas sangre se derrama pero...


Don't tell a lie on me
No digas una mentira sobre mí
I won't tell the truth 'bout you
Yo no contare la verdad sobre ti
Don't tell a lie on me
No digas una mentira sobre mí
I won't tell the truth 'bout you
Yo no contare la verdad sobre ti


My fans can't wait for me to son ya punk ass and crush your whole lil shit
Mis fans no pueden esperar a que te patee el clo y aplaste toda tu pequeña merda
I'll Big Pun ya punk ass, you a scared little bitch
Te aplastaré como Big Pun, eres una pequeña prra asustada
Tiptoein' around my name, nigga ya lame
Luciéndote a costa de mi nombre, negro, das lástima
And when I get at you homie don't you just tell me you was just playin'
Y cuando llegue a ti, hombre, no me digas que solo estabas bromeando...
Oh I was just playin' with you K-Dot, c'mon
Solo estaba bromeando K-Dot, vamos
You know a nigga rock with you, bro
Tu sabes negro estoy contigo, hermano
Shut the fuck up, you sound like the last nigga I know
Cierra la pta boca, suenas como el último negro que conocí
Might end up like the last nigga I know
Terminarás como al último negro que conocí
Oh you don't wanna clash? Nigga, I know
Oh ¿no quieres pelear? Negro, lo sé
I put my foot on the gas, head on the floor
Pisé el acelerador, asegurate en el asiento
Hoppin' out before the vehicle crash, I'm on a roll
Saliste volando antes del choque, estoy en racha
Yellin', "1, 2, 3, 4, 5
Gritando "1, 2, 3, 4, 5
I am the greatest rapper alive"
Soy él mejor rapero vivo"
So damn great motherfucker I've died
Soy tan mlditamente bueno, hijo de pta he muerto
What you hearin' now is a paranormal vibe
Lo que escuchas ahora es un ambiente paranormal
House on the hill, house on the beach nigga (facts)
Casa en la montaña, cada en la playa, negro (hechos)
A condo in Compton, I'm still in reach nigga (facts)
Un condominio en Compton, sigo siendo alcanzable, negro (hechos)
I'm fresh out the water I'm 'bout to breach nigga
Salido del agua, estoy a punto de caer, negro
The five foot giant woke up out of his sleep nigga
El gigante de cinco pies despertó de su sueño, negro
Oh yeah, oh yeah, more cars, more leers
Oh si, oh si, mas carros, mas jets
More bars, no peers, no scars, no fear, fuck y'all, sincere
Más rimas, sin compañeros, sin cicatrices, sin miedo, jodanse todos, sinceramente
I heard the whispers, I curved the whispers, you know what the risk is
Escucho esos susurros, ignoro esos susurros, sabes cual es él riesgo...
Earth indigenous, ya body reverting to stiffness
Ser enterrado en una zanja, mientras tu cuerpo se retuerce hasta quedar tieso
The whole world goin' mad
El mundo se vuelve loco..
Bodies is adding up, market's about to crash
cadaveres aumentando, mercados a punto de quebrar
Niggas is fake rich, bitches is fake bad
Negros es un falso rico, prras es él mal falso
Blacks that act white, Whites that do the dab
Negros que actúan blanco, blancos que hacen él dab
Donald Trump is a chump, know how we feel, punk
Donald Trump es un tarado, sabes como nos sentimos, engreído
Tell 'em that God comin'
Diganle que dios viene
And Russia need a replay button, y'all up to somethin'
Y Rusia necesita un botón de repetir, todo lo que quieran
Electorial votes look like memorial votes
Los votos electorales lucen como votos memoriales
But America's truth ain't ignorin' the votes
Pero la verdad de América no ignorara los votos
It's blasphemy, how many gon' blast for me?
Es blasfemia, cuantos van a estallar por mí?
I prophesied on my last song, you laughed at me
He profesado en mi última canción, te reíste de mí
Oh when the shit get brackin', don't you ask for me
Oh cuando la mierda ocurra, no preguntes por mí
How many leaders gon' tell you the truth after me?
¿Cuántos lideres te contarán la verdad después de mi?
G Malone big bro, kudos to him
G Malone gran hermano, respetos a él
I was 2 Os from an M, tryna be big as Em
Eran 2 0s (ceros) desde una M, tratando ser grande como Em
30 millions later my future favors
30 millones después mis favores futuros
The legendary status of a hip-hop rhyme savior
El legendario estatus del salvador de las rimas de hip-hop
Salmon and capers, fame and lawsuits
Salmón y alcaparras, fama y demandas
You looking at me in Chucks, I'm looking at y'all suits
Me miras en Chuck's, yo miro todos tus trajes
Me and Top Dawg playing rock, papers, scissors in court
Top Dawg y yo tocando rock, papeles, tijeras en corte
And real hustler lose money just to go get some more
Y un chulo solo pierde su dinero para ir por un poco más
I said it's like that, drop one classic, came right back
Y digo es como eso, sueltas un clásico, viene justo atrás
'Nother classic, right back
Otro clásico, justo atrás
My next album, the whole industry on the ice pack
Mi siguiente álbum, toda la industria en él paquete frío
With TOC
Con TOC (trastorno obsesivo compulsivo)
You see the flames and my E-Y-E's
Tu ves las flamas y mis O-J-O-S
It's not a game and the whole world is going mad, daddy
No es un juego y el mundo entero se vuelve demente, papi
It's sad, daddy
Es triste, papi
My only advice? Go and get you a bag daddy
¿Mi único consejo? Ve y toma una maleta papi
Lee Baca, on trail tryin' portray a boxer
Lee Baca, en camino tratando de representar un boxeador
Beatin' up on my niggas while the COs watch 'em
Golpeando a mis negros mientras los CO's (oficiales correccionales) lo miran
Tables turn, lesson learned, my best look
Cuadros giran, lección aprendida, mi mejor look
You jumped sides on me, now you 'bout to meet Westbrook
Tu saltas lados sobre mí, ahora pronto conocerás Westbrook
Go celebrate with your team and let victory vouch you
Celebra con tu equipo y deja que la victoria te asegure
Just know the next game played, I might slap the shit out you
Solo se que él próximo juego jugado, podría joder toda tu mierda
Technical foul, I'm flagrant, I'm fouled
Foul técnico, soy flagrante, soy faltoso
They throwin' me out, you throwin' the towel
Ellos me lanzan, tu tiras la toalla
Look at the crowd, they (nah, I don't like that)
Mira él gentío, ellos (nah, no me gusta eso)
Look at my smile, I'm smirking
Mirán mi sonrisa, estoy sonriendo gustoso
Calm but urgent (that ain't the style, fuck)
Calmado pero urgente (ese no es el estilo, mierda)
So many verses, you live in denial (fuck)
Tantos versos, vives en la negación (mierda)
So many verses, I never run out, what?
Tantos versos, yo nunca huyo ¿qué?
You making him nervous, the music is loud
Tú lo haces nervioso, la música es fuerte
Hoe, Jay Z Hall of Fame, sit your punk ass down (sit yo' punk ass down)
Zorra, Jay Z Salón de la Fama, sienta tu trasero engreído (sienta tu trasero engreído)
So that means you ain't bigger than rapping (what else?)
Eso significa que no eres tan bueno rapeando (¿qué más?)
So that means no more playing the backseats (what else?)
Eso significa no jugar máscon los asientos traseros (¿qué mas?)
My spot is solidified if you ask me (what else?)
Mi lugar es solificado si me lo preguntas (¿qué mas?)
My name is identified as "that king"
Mi nombre es identificado como "ese rey"
I'll let y'all worry about a list, I'm on some other shit
Los dejaré preocupados sobre una lista, estoy con otra mierda
A difference between accomplishments and astonishments
Una diferencia entre éxitos y asombros
You know what time it is, ante up, this is in forever
Té sabes que hora es, subo la apuesta, esto es por siempre
Y'all got till April the 7th to get ya'll shit together
Tienen hasta él 7 Abril para poner toda tu mierda junta


Lets get it!
Tomemosla!
Look look, on foenem
Mirá mirá, sobre enemigos.