Letras.org.es

Leslie Odom Jr. Dear Theodosia letra traducida en español

Feat Lin-Manuel Miranda, Leslie Odom

Leslie Odom Jr. Dear Theodosia Letra
Leslie Odom Jr. Dear Theodosia Traduccion
Dear Theodosia, what to say to you?
Querida Theodosia, ¿Qué te puedo decir?
You have my eyes. You have your mother's name.
Tienes mis ojos. Tienes el nombre de tu madre
When you came into the world, you cried and
Cuando viniste al mundo, tu lloraste y
it broke my heart.
eso rompió mi corazón.
I'm dedicating every day to you.
Voy a dedicarte todos mis dias
Domestic life was never quite my style.
La vida doméstica nunca fue mi estilo.
When you smile, you knock me out, I fall apart.
Cuando sonríes, me noqueas, me caigo a pedazos.
And I thought I was so smart.
Y yo que me creía tan inteligente.
You will come of age with our young nation.
Tú llegaras a la madurez junto con nuestra joven nación
We'll bleed and fight for you,
Nosotros sangraremos y pelearemos por ti,
we'll make it right for you.
Lo hicimos bien por ti.
If we lay a strong enough foundation
Si creamos una fundación suficientemente fuerte
we'll pass it on to you, we'll give the world to
Te lo legaremos a ti, te daremos el mundo
you, and you'll blow us all away.
tu, y tu sorprenderas a todos
someday, someday.
algún día, algún día
Yeah, you'll blow us all away,
Sí, tú sorprenderás a todos
someday, someday.
algún día, algún día
Oh Philip, when you smile I am undone.
Oh Philip, cuando sonríes me hago pedazos
My son.
Mi hijo
Look at my son. Pride is not the word I'm
Mira a mi hijo, Orgullo no es la palabra que estoy
looking for.
buscando.
There is so much more inside me now.
Ahora hay mucho más dentro de mí
Oh Philip, you outshine the morning sun.
Oh Philip, brillas más que el sol de la mañana
My son.
Mi hijo
When you smile, I fall apart.
Cuando sonríes, me
And I thought I was so smart.
Y yo que me creía tan inteligente.
My father wasn't around.
Mi padre no estuvo cerca
My father wasn't around.
Mi padre no estuvo cerca
I swear that
Juro que
I'll be around for you.
yo estaré cerca de ti
I'll do whatever it takes.
Haré lo que tenga que hacer
I'll make a million mistakes.
Cometeré mil errores
I'll make the world safe and sound for you
Haré que el mundo sea seguro para ti
will come of age with our young nation.
Tú llegaras a la madurez junto con nuestra joven nación
We'll bleed and fight for you,
Nosotros sangraremos y pelearemos por ti,
we'll make it right for you.
Lo hicimos bien por ti.
If we lay a strong enough foundation
Si creamos una fundación suficientemente fuerte
we'll pass it on to you, we'll give the world to
Te lo legaremos a ti, te daremos el mundo
you, and you'll blow us all away.
tu, y tu sorprenderas a todos
someday, someday.
algún día, algún día
Yeah, you'll blow us all away,
Sí, tú sorprenderás a todos
someday, someday.
algún día, algún día