Letras.org.es

Limp Bizkit Boiler letra traducida en español


Limp Bizkit Boiler Letra
Limp Bizkit Boiler Traduccion
Looks like I'm 'a do everything myself
Parece que voy a hacerlo todo yo mismo
Maybe I could use some help
Quizás podría necesitar ayuda.
But hell, you want something done right
Pero demonios, quieres que algo se haga bien.
You gotta do it yourself
Tienes que hacerlo tú mismo


Maybe life is up and down
Quizás la vida suba y baje
But my life's been "what" till now
Pero mi vida ha sido un "qué" hasta ahora.
I crawled up your butt somehow
Me arrastré de tu trasero de alguna forma.
And that's when things got turned around
Y ahí fue cuando las cosas dieron un giro


I used to be alive and now I feel pathetic and now I get it
Solía estar vivo y ahora me siento patético y ahora lo entiendo.
What's done is done, you just leave it alone and don't regret it
Lo hecho, hecho está, solamente déjalo como está y no lo lamentes
Sometimes some things turn into dumb things
En algun momento algunas cosas se convierten en cosas tontas
And that's when you put your foot down
Y es entonces cuando te pones firme


Why did I have to go and meet somebody like you?
¿Por qué tuve que ir y conocer a alguien como tú?
Why do you have to go and hurt somebody like me?
¿Por qué tuviste que ir y lastimar a alguien como yo?
How could you do somebody like that?
¿Cómo pudiste hacerle esto a alguien así?
Hope you know that I'm never coming back
Espero que sepas que nunca volveré


Looks like I'ma do everything myself
Parece que voy a hacerlo todo yo mismo
Maybe I could use some help
Quizás podría necesitar ayuda.
But hell, if you want something done right
Pero demonios, si quieres que algo se haga bien.
You just do it yourself, got it?
Tienes que hacerlo tú mismo, ¿entiendes?


Maybe life is up and down
Quizás la vida suba y baje
But my life's been "what" till now, got it?
Pero mi vida ha sido un "qué" hasta ahora, ¿entiendes?
I crawled up your butt somehow, got it?
Me arrastre fuera de tu trasero de alguna manera, ¿entiendes?
And that's when shit got turned around, got it
Y ahí fue cuando la mierda dió un giro, entiende


I used to be alive, now I'm so pathetic but now I get it
Solía estar vivo, ahora soy tan patético pero ahora lo entiendo.
What's done is done, I know, you just leave it alone and don't regret it
Lo hecho, hecho está, lo sé, simplemente déjalo en paz y no lo lamentes
But sometimes some things turn into dumb things
Pero en algun momento algunas cosas se convierten en cosas tontas
And that's when you put your foot down
Y es entonces cuando te pones firme


Why did I have to go and meet somebody like you?
¿Por qué tuve que ir y conocer a alguien como tú?
Why do you have to go and hurt somebody like me?
¿Por qué tuviste que ir y lastimar a alguien como yo?
How could you do somebody like that?
¿Cómo pudiste hacerle esto a alguien así?
Hope you know that I'm never coming back
Espero que sepas que nunca volveré


Why did I have to go and meet somebody like you?
¿Por qué tuve que ir y conocer a alguien como tú?
Why do you have to go and hurt somebody like me?
¿Por qué tuviste que ir y lastimar a alguien como yo?
How could you do somebody like that?
¿Cómo pudiste hacerle esto a alguien así?
Hope you know that I'm never coming back
Espero que sepas que nunca volveré


Depending on you is done
Depender de tí se acabó
Giving to you is done
Darte todo a tí se acabó
No more eating, no sleeping, no living
No más comer, no dormir, no vivir
It's all just what giving to you and I'm done
Todo es sólo lo que te doy a ti y estoy harto


Depending on you is done
Depender de tí se acabó
And giving to you is done
Y darte todo a tí se acabó
No more eating, no sleeping, no living
No más comer, no dormir, no vivir
It's all just what giving to you and I'm done
Todo es sólo lo que te doy a ti y estoy harto


The hiding from you is done
El esconderme de tí se acabó
The lying from you is done
Las mentiras de tí se acabaron
No more eating, no sleeping, no living
No más comer, no dormir, no vivir
It's all just what giving to you and I'm done
Todo es sólo lo que te doy a ti y estoy harto


Why did I have to go and meet somebody like you?
¿Por qué tuve que ir y conocer a alguien como tú?
Why do you have to go and hurt somebody like me?
¿Por qué tuviste que ir y lastimar a alguien como yo?
How could you do somebody like that?
¿Cómo pudiste hacerle esto a alguien así?
Hope you know that I'm never coming back
Espero que sepas que nunca volveré


Why did I have to go and meet somebody like you?
¿Por qué tuve que ir y conocer a alguien como tú?
Why do you have to go and hurt somebody like me?
¿Por qué tuviste que ir y lastimar a alguien como yo?
How could you do somebody like that?
¿Cómo pudiste hacerle esto a alguien así?
Hope you know that I'm never coming back
Espero que sepas que nunca volveré


But why?
¿Pero por qué?
Why?
¿Por qué?
Why?
¿Por qué?
Why?
¿Por qué?